2 Peter 2:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​สัญญา​ว่า​จะ​ให้​คน​เหล่านั้น​พ้น​จาก​การ​เป็น​ทาส, แต่​ตัว​เขา​เอง​ยัง​เป็น​ทาส​ของ​ความ​ชั่ว เพราะว่า​ถ้า​ผู้ใด​ยอม​แพ้​แก่​สิ่ง​ใดๆ เขา​ก็​เป็น​ทาส​แก่​สิ่ง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ครู​พวกนี้​ได้​สัญญา​ว่า​จะ​ให้​เสรีภาพ​กับ​คน​พวกนั้น ทั้งๆที่​ตัวเอง​ยัง​ตก​เป็น​ทาส​ของ​นิสัย​ชั่วๆ​อยู่เลย คน​ที่​พ่ายแพ้​กับ​อะไร เขา​ก็​เป็น​ทาส​ของ​สิ่งนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาสัญญาว่าจะให้เสรีภาพกับคนเหล่านั้น แต่ตัวเองยังเป็นทาสของความเสื่อมทราม เพราะว่าผู้ใดพ่ายแพ้แก่สิ่งใด เขาก็เป็นทาสของสิ่งนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาสัญญาว่าจะให้คนเหล่านั้นเป็นอิสระ แต่ตัวเขาเองยังเป็นทาสของความเสื่อมทราม เพราะคนเราถูกสิ่งใดครอบงำย่อมเป็นทาสของสิ่งนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาสัญญาว่าจะให้คนเหล่านั้นพ้นจากการเป็นทาส แต่ตัวเขาเองยังเป็นทาสของความเสื่อมทราม เพราะว่ามนุษย์พ่ายแพ้แก่สิ่งใด เขาก็เป็นทาสของสิ่งนั้น
Thai KJV 2003
เขาสัญญาว่าจะให้คนเหล่านั้นพ้นจากการเป็นทาส แต่ตัวเขาเองยังเป็นทาสของความหายนะ เพราะว่ามนุษย์พ่ายแพ้แก่สิ่งใด เขาก็เป็นทาสของสิ่งนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​สัญญา​กับ​คน​เหล่า​นั้น​ว่า​จะ​มี​อิสระ แต่​ตนเอง​ยัง​เป็น​ทาส​ของ​ความ​เสื่อม​ทราม เพราะ​คน​ที่​พ่ายแพ้​แก่​สิ่ง​ใด​ย่อม​เป็น​ทาส​ของ​สิ่ง​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​นี้​สัญญา​ว่า​จะ​ให้​คน​เหล่า​นั้น​เป็น​อิสระ แต่​ตัว​เอง​ยัง​เป็น​ทาส​ของ​ความ​เสื่อม​ทราม เพราะ “คน​เรา​ถูก​สิ่ง​ใด​ครอบงำ ก็​เป็น​ทาส​ของ​สิ่ง​นั้น”
Thai Tok
เขา สัญญา ว่า จะ ให้ คน เหล่า นั้น พ้น จาก การ เป็น ทาส แต่ ตัว เขา เอง ยัง เป็น ทาส ของ ความ หายนะ เพราะว่า มนุษย์ พ่าย แพ้ แก่ สิ่ง ใด เขา ก็ เป็น ทาส ของ สิ่ง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาสัญญาว่าจะให้คนเหล่านั้นพ้นจากการเป็นทาส แต่ตัวเขาเองยังเป็นทาสของความหายนะ เพราะว่ามนุษย์พ่ายแพ้แก่สิ่งใด เขาก็เป็นทาสของสิ่งนั้น