2 Peter 2:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และได้ทรงลงโทษเมืองซะโดมและเมืองอะโมรา ให้กลายเป็นเท่าถ่านถึงความพินาศ, เพื่อให้เป็นตัวอย่างแก่คนทั้งหลายที่จะประพฤติอธรรม
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าได้ตัดสินลงโทษเผาเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์ไปทั้งเมือง เพื่อให้คนที่ต่อต้านพระเจ้าเห็นเป็นตัวอย่างว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และได้ทรงลงโทษเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์ ให้พินาศเป็นเถ้าถ่าน เพื่อให้เป็นตัวอย่างแก่คนทั้งหลายที่ประพฤติอธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ได้ทรงลงโทษเมืองโสโดมกับโกโมราห์โดยเผาให้วอดวายเป็นเถ้าถ่านเพื่อเป็นตัวอย่างของสิ่งที่จะเกิดแก่คนอธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และได้ทรงลงโทษเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์ ให้พินาศเป็นเถ้าถ่าน เพื่อให้เป็นตัวอย่างแก่คนทั้งหลายที่ประพฤติอธรรม
Thai KJV 2003
และได้ทรงลงโทษเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์ให้พินาศเป็นเถ้าถ่าน เพื่อให้เป็นตัวอย่างแก่คนต่อไปที่จะประพฤติชั่ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าพระองค์ได้กล่าวโทษเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์ให้ไหม้จนเป็นเถ้าถ่าน ซึ่งเป็นตัวอย่างอันแสดงให้เห็นว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับผู้ไร้คุณธรรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ลงโทษเมืองโสโดมกับโกโมราห์โดยเผาให้เป็นจุล เพื่อเป็นตัวอย่างสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับคนอธรรม
Thai Tok
และ ได้ ทรง ลงโทษ เมือง โสโดมและ เมือง โกโมราห์ให้ พินาศ เป็น เถ้า ถ่าน เพื่อให้ เป็น ตัวอย่าง แก่ คน ต่อ ไป ที่ จะ ประพฤติ ชั่ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และได้ทรงลงโทษเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์ให้พินาศเป็นเถ้าถ่าน เพื่อให้เป็นตัวอย่างแก่คนต่อไปที่จะประพฤติชั่ว