2 Peter 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ว่า​วัน​ของ​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คง​จะ​มา​เหมือน​อย่าง​ขะโมย​ดอด​มา และ​ใน​วัน​นั้น ท้อง​ฟ้า​อากาศ​จะ​ล่วง​เสีย​ไป​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​สนั่น, และ​โลกธาตุ​จะ​ละลาย​ไป​ด้วย​ไฟ​อัน​ร้อน​ยิ่ง, และ​แผ่น​ดิน​โลก​กับ​สิ่ง​สาร​พัตร​ที่​มี​อยู่​ใน​โลก​นั้น​จะ​ต้อง​ไหม้​เสีย​สิ้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​วันที่​องค์​เจ้า​ชีวิต​กลับ​มา​นั้น​จะ​มา​เหมือนกับ​ขโมย ใน​วันนั้น​ท้องฟ้า​ก็​จะ​สูญหาย​ไป​ด้วย​เสียง​ร้อง​กึกก้อง​ของ​ลูกไฟ และ​ดวงสว่าง​ต่างๆ​ใน​ท้องฟ้า​ก็​จะ​ถูก​ทำลาย​ไป และ​คน​ใน​โลกนี้ กับ​การ​กระทำ​ของ​เขา​จะ​ถูก​เปิดเผย​ออก​มา​ให้​พระองค์​พิพากษา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่วันขององค์พระผู้เป็นเจ้านั้น จะมาถึงเหมือนอย่างขโมย และในวันนั้น ฟ้าจะหายลับไปด้วยเสียงดังกึกก้อง และโลกธาตุจะสลายไปด้วยไฟ และแผ่นดินกับสิ่งสารพัดที่มีอยู่บนนั้นจะถูกเผาจนหมดสิ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กระนั้นวันแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้าจะมาเหมือนขโมยที่ลอบเข้ามาโดยไม่มีใครคาดคิด ฟ้าสวรรค์จะหายวับไปด้วยเสียงกัมปนาทและโลกธาตุทั้งหลายจะถูกไฟเผาทำลาย นั่นคือแผ่นดินโลกกับสรรพสิ่งในนั้นจะถูกทำลายสิ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ว่าวันขององค์พระผู้เป็นเจ้านั้น จะมาถึงเหมือนอย่างขโมยแอบย่องมา และในวันนั้น ท้องฟ้าจะล่วงเสียไปด้วยเสียงที่ดังกึกก้อง และโลกธาตุจะสลายไปด้วยไฟ และแผ่นดินโลกกับสิ่งสารพัดที่มีอยู่ในโลกนั้น จะต้องไหม้เสียสิ้น
Thai KJV 2003
แต่ว่าวันขององค์พระผู้เป็นเจ้านั้นจะมาถึงเหมือนอย่างขโมยแอบย่องมาในเวลากลางคืน และในวันนั้นท้องฟ้าจะล่วงเสียไปด้วยเสียงที่ดังกึกก้อง และโลกธาตุจะสลายไปด้วยความร้อนอันแรงกล้า และแผ่นดินโลกกับการงานทั้งปวงที่มีอยู่ในนั้นจะต้องไหม้เสียสิ้นด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​วัน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา​นั้น​ประดุจ​ขโมย​มา ฟ้า​สวรรค์​จะ​ล่วง​หาย​ไป​ด้วย​เสียง​คำราม วัตถุ​ธาตุ​ต่างๆ จะ​ถูก​ไฟ​ทำลาย ทั้ง​แผ่นดิน​โลก​และ​ทุก​สิ่ง​บน​โลก​จะ​ถูก​ไฟ​ไหม้​หมด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กระนั้น​วัน​ของ​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​จะ​มา​เหมือน​ขโมย ท้องฟ้า​จะ​สลาย​ไป​ด้วย​เสียง​ดัง​สนั่น​หวั่นไหว ธาตุ​ต่าง​ๆ จะ​ถูก​ไฟ​เผา​ทำลาย แผ่นดิน​โลก​กับ​ทุก​สิ่ง​ที่​กระทำ​ใน​นั้น​จะ​ถูก​เปิดเผย​ออก​มา
Thai Tok
วัน ของ องค์ พระผู้เป็นเจ้า แต่ว่า วัน ของ องค์ พระผู้เป็นเจ้า นั้น จะ มา ถึง เหมือน อย่าง ขโมย แอบ ย่อง มา ใน เวลา กลางคืน และ ใน วัน นั้น ท้อง ฟ้า จะ ล่วง เสีย ไป ด้วย เสียง ที่ ดัง กึกก้อง และ โลกธาตุ จะ สลาย ไป ด้วย ความ ร้อน อัน แรง กล้า และ แผ่นดิน โลก กับ การ งาน ทั้งปวง ที่ มี อยู่ ใน นั้น จะ ต้อง ไหม้ เสีย สิ้น ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ว่าวันขององค์พระผู้เป็นเจ้านั้นจะมาถึงเหมือนอย่างขโมยแอบย่องมาในเวลากลางคืน และในวันนั้นท้องฟ้าจะล่วงเสียไปด้วยเสียงที่ดังกึกก้อง และโลกธาตุจะสลายไปด้วยไฟอันร้อนยิ่ง และแผ่นดินโลกกับการงานทั้งปวงที่มีอยู่ในนั้นจะต้องไหม้เสียสิ้นด้วย