2 Peter 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​จะ​ถาม​ว่า, “คำ​ที่​ทรง​สัญญา​ไว้​ว่า​พระ​องค์​จะ​เสด็จ​มา​นั้น​อยู่​ที่​ไหน? ด้วย​ว่า​ตั้งแต่​บรรพ​บุรุษ​หลับ​ล่วง​ไป​แล้ว, สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ก็​เป็นอยู่​เหมือน​ที่​ได้​มี​อยู่​ตั้งแต่​เดิม​ทรง​สร้าง​โลก.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​จะ​ถาม​คุณ​ว่า “พระคริสต์​สัญญา​ว่า​จะ​เสด็จ​กลับมา แล้ว​ไหนล่ะ พ่อแม่​ก็​ตาย​ไปแล้ว แต่​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ก็​ยัง​เหมือนกับ​วัน​แรก​ที่​โลกนี้​ถูก​สร้าง​ขึ้นมา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และจะถามว่า “พระสัญญาว่าพระองค์จะเสด็จมานั้นอยู่ที่ไหน? เพราะว่าตั้งแต่บรรพบุรุษล่วงหลับไปแล้ว ทุกสิ่งก็เป็นอยู่เหมือนเดิมตั้งแต่ทรงสร้างโลก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจะกล่าวว่า “ไหนล่ะ ‘การเสด็จมา’ ที่ทรงสัญญาไว้? นานมาแล้วตั้งแต่บรรพบุรุษของเราตายไปทุกอย่างก็ดำเนินไปเหมือนที่เป็นมาตั้งแต่เริ่มสร้างโลก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และจะถามว่า “คำที่ทรงสัญญาไว้ว่าพระองค์จะเสด็จมานั้นอยู่ที่ไหน เพราะว่าตั้งแต่บรรพบุรุษหลับล่วงไปแล้ว สิ่งทั้งปวงก็เป็นอยู่เหมือนเป็นอยู่ตั้งแต่เดิมทรงสร้างโลก”
Thai KJV 2003
และจะถามว่า “คำที่ทรงสัญญาไว้ว่าพระองค์จะเสด็จมานั้นอยู่ที่ไหน เพราะว่าตั้งแต่บรรพบุรุษหลับล่วงไปแล้ว สิ่งทั้งปวงก็เป็นอยู่เหมือนที่ได้เป็นอยู่ตั้งแต่เดิมทรงสร้างโลก”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โดย​พูด​ว่า “คำ​ที่​ได้​สัญญา​ไว้​ว่า พระ​องค์​จะ​มา​นั้น อยู่​ที่ไหน ตั้งแต่​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​เสีย​ชีวิต​ไป ทุก​สิ่ง​ก็​เป็นไป​ตาม​เดิม​นับ​ตั้งแต่​การ​สร้าง​โลก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จะ​พูด​ว่า “ไหน​ล่ะ ที่​พระองค์​สัญญา​ไว้​ว่า​จะ ‘มา’ นับ​ตั้งแต่​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ตาย​ไป ทุก​อย่าง​ก็​ดำเนิน​ไป​เหมือน​ที่​เป็น​มา​ตั้งแต่​เริ่ม​สร้าง​โลก”
Thai Tok
และ จะ ถาม ว่า " คำ ที่ ทรง สัญญา ไว้ ว่า พระองค์ จะ เสด็จ มา นั้น อยู่ ที่ไหน เพราะว่า ตั้งแต่ บรรพบุรุษ หลับ ล่วง ไป แล้ว สิ่ง ทั้งปวง ก็ เป็น อยู่ เหมือน ที่ ได้ เป็น อยู่ ตั้งแต่ เดิม ทรง สร้าง โลก "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และจะถามว่า "คำที่ทรงสัญญาไว้ว่าพระองค์จะเสด็จมานั้นอยู่ที่ไหน เพราะว่าตั้งแต่บรรพบุรุษหลับล่วงไปแล้ว สิ่งทั้งปวงก็เป็นอยู่เหมือนที่ได้เป็นอยู่ตั้งแต่เดิมทรงสร้างโลก"