2 Peter 3:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โดย​เหตุ​เหล่านั้น พระ​องค์​จึง​ได้​ทรง​บันดาล​ให้​น้ำ​มา​ท่วม​ทำลาย​โลก​ที่​มี​อยู่​ใน​เวลา​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ยัง​ได้​ใช้​น้ำ​ใน​การ​ทำลาย​ล้าง​โลก​นี้​เมื่อ​เกิด​น้ำท่วม​ใหญ่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โดยน้ำนั้นเอง โลกในเวลานั้นก็ได้ถูกทำลายไปด้วยน้ำท่วม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
น้ำเหล่านี้เองที่ท่วมทำลายโลกในครั้งนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยน้ำนั้นเองชาวโลกที่มีอยู่ในขณะนั้น ก็ได้ถูกทำลายให้พินาศไปเพราะน้ำท่วม
Thai KJV 2003
โดยเหตุเหล่านั้น พระองค์จึงได้ทรงบันดาลให้น้ำมาท่วมทำลายโลกที่มีอยู่ในเวลานั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ใน​เวลา​นั้น น้ำ​นี้​ได้​ท่วม​และ​ทำลาย​โลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วย​น้ำ​เหล่า​นี้​เอง​ที่​ท่วม​ทำลาย​โลก​ใน​เวลา​นั้น
Thai Tok
โดย เหตุ เหล่า นั้น พระองค์ จึง ได้ ทรง บันดาล ให้ น้ำ มา ท่วม ทำลาย โลก ที่ มี อยู่ ใน เวลา นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โดยเหตุเหล่านั้น พระองค์จึงได้ทรงบันดาลให้น้ำมาท่วมทำลายโลกที่มีอยู่ในเวลานั้น