2 Samuel 1:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​วันที่​สาม​มี​ชาย​ผู้​หนึ่ง​มา​จาก​กองทัพ​ซา​อูล, สรวม​เสื้อผ้า​ฉีก​ขาด​และ​มี​ผงคลี​ดิน​บน​ศีรษะ, เข้า​มา​เฝ้า​ดา​วิด​แล้ว​กราบ​บัง​คม​ท่าน​ถึง​พื้นดิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​วันที่​สาม ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​มา​จาก​ค่าย​ของ​ซาอูล​ได้​มา​ถึง​ศิกลาก เสื้อผ้า​ของ​เขา​ฉีกขาด​และ​มี​ฝุ่น​อยู่​เต็ม​หัว​ไป​หมด เมื่อ​เขา​มา​หา​ดาวิด เขา​ก้มกราบ​ดาวิด​ลง​กับ​พื้น​ทำ​ความเคารพ​ดาวิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พอวันที่สาม นี่แน่ะ มีชายคนหนึ่งมาจากค่ายของซาอูล สวมเสื้อผ้าขาดและมีผงคลีดินอยู่บนศีรษะ เมื่อเขามาถึงดาวิด ก็ย่อตัวลงซบหน้าถึงดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันที่สาม มีชายคนหนึ่งมาจากค่ายของซาอูล เสื้อผ้าขาดวิ่น และฝุ่นเต็มศีรษะ เขาหมอบกราบลงต่อหน้าดาวิดแสดงความเคารพ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พอถึงวันที่สาม ดูเถิด มีชายคนหนึ่งมาจากค่ายของซาอูล สวมเสื้อผ้าขาดและมีผงคลีดินอยู่บนศีรษะ เมื่อเขามาถึงดาวิด ก็ซบหน้าลงถึงดินกระทำความเคารพ
Thai KJV 2003
พอถึงวันที่สาม ดูเถิด มีชายคนหนึ่งมาจากค่ายของซาอูล สวมเสื้อผ้าขาดและมีผงคลีดินอยู่บนศีรษะ เมื่อเขามาถึงดาวิด ก็ซบหน้าลงถึงดินกระทำความเคารพ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​ที่​สาม ดู​เถิด มี​ชาย​ผู้​หนึ่ง​มา​จาก​ค่าย​ของ​ซาอูล เสื้อ​ผ้า​ขาดวิ่น ขี้​ดิน​ติด​ผม เมื่อ​เขา​มา​หา​ดาวิด ก็​ทรุด​ตัว​ลง​ถึง​ดิน​และ​กราบ​ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วันที่​สาม มี​ชาย​คน​หนึ่ง​มา​จาก​ค่าย​ของ​ซาอูล เสื้อผ้า​ขาดวิ่น และ​ฝุ่น​เต็ม​ศีรษะ เขา​มา​หมอบ​ลง​ที่​พื้น​ดิน​ตรง​หน้า​ดาวิด​เพื่อ​แสดง​ความ​เคารพ
Thai Tok
พอ ถึง วัน ที่ สาม ดูเถิด มี ชาย คน หนึ่ง มา จาก ค่าย ของ ซา อูล สวม เสื้อ ผ้า ขาด และ มี ผงคลี ดิน อยู่ บน ศีรษะ เมื่อ เขา มา ถึง ดา วิด ก็ ซบ หน้า ลง ถึง ดิน กระทำ ความ เคารพ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พอถึงวันที่สาม ดูเถิด มีชายคนหนึ่งมาจากค่ายของซาอูล สวมเสื้อผ้าขาดและมีผงคลีดินอยู่บนศีรษะ เมื่อเขามาถึงดาวิด ก็ซบหน้าลงถึงดินกระทำความเคารพ