2 Samuel 1:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในวันที่สามมีชายผู้หนึ่งมาจากกองทัพซาอูล, สรวมเสื้อผ้าฉีกขาดและมีผงคลีดินบนศีรษะ, เข้ามาเฝ้าดาวิดแล้วกราบบังคมท่านถึงพื้นดิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในวันที่สาม ชายคนหนึ่งที่มาจากค่ายของซาอูลได้มาถึงศิกลาก เสื้อผ้าของเขาฉีกขาดและมีฝุ่นอยู่เต็มหัวไปหมด เมื่อเขามาหาดาวิด เขาก้มกราบดาวิดลงกับพื้นทำความเคารพดาวิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พอวันที่สาม นี่แน่ะ มีชายคนหนึ่งมาจากค่ายของซาอูล สวมเสื้อผ้าขาดและมีผงคลีดินอยู่บนศีรษะ เมื่อเขามาถึงดาวิด ก็ย่อตัวลงซบหน้าถึงดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันที่สาม มีชายคนหนึ่งมาจากค่ายของซาอูล เสื้อผ้าขาดวิ่น และฝุ่นเต็มศีรษะ เขาหมอบกราบลงต่อหน้าดาวิดแสดงความเคารพ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พอถึงวันที่สาม ดูเถิด มีชายคนหนึ่งมาจากค่ายของซาอูล สวมเสื้อผ้าขาดและมีผงคลีดินอยู่บนศีรษะ เมื่อเขามาถึงดาวิด ก็ซบหน้าลงถึงดินกระทำความเคารพ
Thai KJV 2003
พอถึงวันที่สาม ดูเถิด มีชายคนหนึ่งมาจากค่ายของซาอูล สวมเสื้อผ้าขาดและมีผงคลีดินอยู่บนศีรษะ เมื่อเขามาถึงดาวิด ก็ซบหน้าลงถึงดินกระทำความเคารพ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในวันที่สาม ดูเถิด มีชายผู้หนึ่งมาจากค่ายของซาอูล เสื้อผ้าขาดวิ่น ขี้ดินติดผม เมื่อเขามาหาดาวิด ก็ทรุดตัวลงถึงดินและกราบลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในวันที่สาม มีชายคนหนึ่งมาจากค่ายของซาอูล เสื้อผ้าขาดวิ่น และฝุ่นเต็มศีรษะ เขามาหมอบลงที่พื้นดินตรงหน้าดาวิดเพื่อแสดงความเคารพ
Thai Tok
พอ ถึง วัน ที่ สาม ดูเถิด มี ชาย คน หนึ่ง มา จาก ค่าย ของ ซา อูล สวม เสื้อ ผ้า ขาด และ มี ผงคลี ดิน อยู่ บน ศีรษะ เมื่อ เขา มา ถึง ดา วิด ก็ ซบ หน้า ลง ถึง ดิน กระทำ ความ เคารพ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พอถึงวันที่สาม ดูเถิด มีชายคนหนึ่งมาจากค่ายของซาอูล สวมเสื้อผ้าขาดและมีผงคลีดินอยู่บนศีรษะ เมื่อเขามาถึงดาวิด ก็ซบหน้าลงถึงดินกระทำความเคารพ