2 Samuel 1:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ธนู​ของ​โย​นา​ธาน​ไม่​ถอย​กลับ, และ​กระบี่​ของ​ซา​อูล​ไม่​คืน​มา​เปล่าๆ, จาก​โลหิต​ผู้​ถูก​แทง, จาก​เนื้อ​ผู้​มี​กำลัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คัน​ธนู​ของ​โยนาธาน​ทำ​ให้​เลือด​ของ​ผู้ที่​ถูก​ฆ่า​หลั่งไหล ดาบ​ของ​ซาอูล​เสียบ​เข้า​ไป​ใน​ไขมัน​ของ​ผู้ที่​แข็งแกร่ง และ​ไม่​ได้​กลับ​มา​เปล่าๆ​จาก​การศึก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คันธนูของโยนาธานไม่ได้หันกลับมา จากโลหิตของพวกที่ถูกฆ่า จากไขมันของเหล่านักรบ และดาบของซาอูลก็ไม่ได้กลับมาว่างเปล่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ธนูของโยนาธานดื่มเลือดไม่หยุด และกินเนื้อของผู้มีกำลัง ดาบของซาอูล ไม่กลับมาเปล่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“คันธนูของโยนาธานมิได้หันกลับมา จากโลหิตของผู้ที่ถูกฆ่า จากไขมันของผู้ที่มีกำลัง และดาบของซาอูลก็มิได้กลับมาเปล่า
Thai KJV 2003
คันธนูของโยนาธานมิได้หันกลับมาจากโลหิตของผู้ที่ถูกฆ่า จากไขมันของผู้ที่มีกำลัง และดาบของซาอูลก็มิได้กลับมาเปล่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลูก​ธนู​ของ​โยนาธาน​เสียบ​ค้าง​บน​ร่าง​ที่​สิ้นใจ และ​ดาบ​ของ​ซาอูล​ฟาด​ฟัน ทิ่ม​แทง​ร่าง​แล้ว​ร่าง​เล่า​ที่​เก่ง​กล้า​เข้า​สู้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ธนู​ของ​โยนาธาน​ดื่ม​เลือด​ไม่​หยุด และ​กิน​เนื้อ​ของ​ผู้​มี​กำลัง ดาบ​ของ​ซาอูล ไม่​กลับมา​เปล่า
Thai Tok
คัน ธนู ของ โย นา ธานมิได้ หัน กลับ มา จาก โลหิต ของ ผู้ ที่ ถูก ฆ่า จาก ไขมัน ของ ผู้ ที่ มี กำลัง และ ดาบ ของ ซา อู ลก็มิได้ กลับ มา เปล่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คันธนูของโยนาธานมิได้หันกลับมาจากโลหิตของผู้ที่ถูกฆ่า จากไขมันของผู้ที่มีกำลัง และดาบของซาอูลก็มิได้กลับมาเปล่า