2 Samuel 1:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้โอ๋ผู้มีกำลังสิ้นพระชนม์ลงอย่างไรท่ามกลางการศึก! โอ้โยนาธานก็ถูกแทงบนที่สูงของเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้กล้าหาญเหล่านั้นได้ล้มตายลง ในท่ามกลางศึกสงคราม โยนาธานถูกฆ่านอนตายอยู่บนเนินสูงของพวกท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วีรบุรุษก็ล้มลงเสียแล้วหนอ ในศึกสงคราม โยนาธานก็ถูกสังหารอยู่บนที่สูงของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“วีรชนแกล้วกล้าล้มลงกลางสมรภูมิ! โยนาธานนอนสิ้นชีพอยู่บนที่สูงของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วีรบุรุษก็ล้มลงเสียแล้วหนอ ท่ามกลางศึกสงคราม “โยนาธานก็ถูกสังหารอยู่บนที่สูงของอิสราเอล
Thai KJV 2003
วีรบุรุษก็ล้มลงเสียแล้วหนอท่ามกลางศึกสงคราม โอ โยนาธาน ท่านถูกสังหารอยู่บนที่สูงของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้เก่งกล้าล้มตายท่ามกลางศึกสงครามอย่างไรหนอ โยนาธานนอนสิ้นลมหายใจที่สถานบูชาบนภูเขาสูงของเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วีรชนแกล้วกล้าล้มลงกลางสมรภูมิ! โยนาธานนอนสิ้นชีพอยู่บนที่สูงของเจ้า
Thai Tok
วีรบุรุษ ก็ ล้ม ลง เสีย แล้ว หนอ ท่ามกลาง ศึก สงคราม โอ โย นาธาน ท่าน ถูก สังหาร อยู่ บน ที่ สูง ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วีรบุรุษก็ล้มลงเสียแล้วหนอท่ามกลางศึกสงคราม โอ โยนาธาน ท่านถูกสังหารอยู่บนที่สูงของท่าน