2 Samuel 1:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดา​วิด​จึง​ตรัส​ถาม​ว่า, มา​แต่ไหน? เขา​ทูล​ตอบ​ว่า, ข้าพ​เจ้า​หนี​มา​จาก​กองทัพ​ยิศ​รา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิด​ถาม​เขา​ว่า “เจ้า​มา​จาก​ที่​ไหน​หรือ” เขา​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​หนี​มา​จาก​ค่าย​ของ​ชาว​อิสราเอล”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดาวิดถามเขาว่า “เจ้ามาจากไหน?” เขาตอบท่านว่า “ข้าพเจ้าหนีมาจากค่ายอิสราเอล”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดถามว่า “เจ้ามาจากไหน?” เขาตอบว่า “ข้าพเจ้าหนีมาจากค่ายของอิสราเอล”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดาวิดถามเขาว่า “เจ้ามาจากไหน” เขาตอบท่านว่า “ข้าพเจ้ารอดมาจากค่ายอิสราเอล”
Thai KJV 2003
ดาวิดถามเขาว่า “เจ้ามาจากไหน” เขาตอบท่านว่า “ข้าพเจ้ารอดมาจากค่ายอิสราเอล”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาวิด​พูด​กับ​เขา​ว่า “เจ้า​มา​จาก​ไหน” เขา​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​หลบ​หนี​มา​จาก​ค่าย​ของ​อิสราเอล”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิด​ถาม​ว่า “เจ้า​มา​จาก​ไหน” เขา​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​หนี​มา​จาก​ค่าย​ของ​ชาว​อิสราเอล”
Thai Tok
ดา วิด ถาม เขา ว่า " เจ้า มา จาก ไหน " เขา ตอบ ท่าน ว่า " ข้าพเจ้า รอด มา จาก ค่าย อิส ราเอล "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดาวิดถามเขาว่า "เจ้ามาจากไหน" เขาตอบท่านว่า "ข้าพเจ้ารอดมาจากค่ายอิสราเอล"