2 Samuel 10:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โยอาบกับกองทัพก็ยกเข้าสู้รบกองทัพซุเรีย, ข้าศึกก็แตกหนีไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วโยอาบและกองทัพที่ไปกับเขา ก็ได้บุกเข้าสู้รบกับชาวอารัม และชาวอารัมได้ถอยหนีไปต่อหน้าเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้น โยอาบกับพวกทหารที่อยู่กับท่านก็เข้าไปใกล้เพื่อต่อสู้กับคนซีเรีย พวกข้าศึกก็หนีไปต่อหน้าพวกทหาร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วโยอาบกับกองทหารก็บุกเข้าโจมตี ชาวอารัมก็ถอยหนี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้น โยอาบกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ยกเข้า ใกล้ต่อสู้กับคนซีเรีย ข้าศึกก็แตกหนีไปต่อหน้าเขา
Thai KJV 2003
ดังนั้น โยอาบกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ยกเข้าใกล้ต่อสู้กับคนซีเรีย ข้าศึกก็แตกหนีไปต่อหน้าเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้นโยอาบและคนที่อยู่กับเขาขยับเข้าใกล้ประจัญศึกกับชาวอารัม และชาวอารัมก็ถอยหนีไปต่อหน้าต่อตาเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วโยอาบกับกองทหารก็บุกเข้าโจมตี ชาวอารัมก็ถอยหนี
Thai Tok
ดังนั้น โย อาบ กับ ประชาชน ที่ อยู่ กับ ท่าน ก็ ยก เข้า ใกล้ ต่อสู้ กับ คนซีเรีย ข้าศึก ก็ แตก หนี ไป ต่อหน้า เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้น โยอาบกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ยกเข้าใกล้ต่อสู้กับคนซีเรีย ข้าศึกก็แตกหนีไปต่อหน้าเขา