2 Samuel 11:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ภายหลังก็มีครรภ์, จึงใช้ให้ไปทูลว่า, ข้าพเจ้ามีครรภ์แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นางได้ตั้งท้อง จึงส่งคนไปบอกดาวิดว่า “ดิฉันได้ตั้งท้องแล้ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้หญิงนั้นก็ตั้งครรภ์ นางจึงส่งคนไปทูลดาวิดให้ทรงทราบว่า “หม่อมฉันตั้งครรภ์แล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อนางพบว่าตนตั้งครรภ์ก็ส่งข่าวมาถึงดาวิดทูลว่า “หม่อมฉันตั้งครรภ์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้หญิงนั้นก็ตั้งครรภ์ นางจึงใช้คนไปกราบทูลดาวิดว่า “หม่อมฉันตั้งครรภ์แล้ว”
Thai KJV 2003
ผู้หญิงนั้นก็ตั้งครรภ์ นางจึงใช้คนไปกราบทูลดาวิดว่า “หม่อมฉันตั้งครรภ์แล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หญิงผู้นั้นตั้งครรภ์ จึงให้คนไปเรียนดาวิดว่า “ฉันตั้งครรภ์แล้ว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อเธอพบว่าตนตั้งครรภ์ก็ส่งข่าวมาถึงดาวิดว่า “ดิฉันตั้งครรภ์”
Thai Tok
ผู้หญิง นั้น ก็ ตั้ง ครรภ์ นาง จึง ใช้ คน ไป กราบ ทูล ดา วิด ว่า " หม่อมฉัน ตั้ง ครรภ์ แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้หญิงนั้นก็ตั้งครรภ์ นางจึงใช้คนไปกราบทูลดาวิดว่า "หม่อมฉันตั้งครรภ์แล้ว"