2 Samuel 11:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​อู​รี​ยา​มา​เฝ้า​แล้ว, ดาวิด​จึง​ทรง​ถาม​ถึง​ข่าวคราว​โยอาบ​และ​พลทหาร​และ​การ​สงคราม​เป็น​อย่างไร​บ้าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​อุรียาห์​มา​พบ​ดาวิด ดาวิด​ถาม​เขา​ว่า​โยอาบ​เป็น​อย่างไร พวก​ทหาร​เป็น​อย่างไร และ​สงคราม​ไป​ถึง​ไหน​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่ออุรียาห์มาเฝ้าพระองค์ ดาวิดรับสั่งถามว่าโยอาบเป็นอย่างไรบ้าง? พวกทหารเป็นอย่างไร? การสงครามเป็นอย่างไร?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่ออุรียาห์มาถึง ดาวิดก็ตรัสถามถึงโยอาบและกองทัพว่าเป็นอย่างไรบ้าง สงครามคืบหน้าไปถึงไหน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่ออุรีอาห์เข้าเฝ้าพระองค์ ดาวิดรับสั่งถามว่าโยอาบเป็นอย่างไรบ้าง พวกพลเป็นอย่างไร การสงครามคืบหน้าไปอย่างไร
Thai KJV 2003
เมื่ออุรีอาห์เข้าเฝ้าพระองค์ ดาวิดรับสั่งถามว่าโยอาบเป็นอย่างไรบ้าง พวกพลเป็นอย่างไร การสงครามคืบหน้าไปอย่างไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​อุรียาห์​มา​ถึง ดาวิด​ถาม​ว่า โยอาบ​และ​ประชาชน​เป็น​อย่าง​ไร​บ้าง และ​สงคราม​เป็น​อย่าง​ไร​บ้าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​อุรียาห์​มาถึง ดาวิด​ก็​ถาม​ถึง​โยอาบ​และ​กองทัพ​ว่า​เป็น​อย่างไร​บ้าง สงคราม​คืบหน้า​ไป​ถึง​ไหน
Thai Tok
เมื่อ อุ รี อาห์เข้าเฝ้า พระองค์ ดา วิด รับสั่ง ถาม ว่า โย อาบ เป็น อย่างไร บ้าง พวก พล เป็น อย่างไร การ สงคราม คืบ หน้า ไป อย่างไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่ออุรีอาห์เข้าเฝ้าพระองค์ ดาวิดรับสั่งถามว่าโยอาบเป็นอย่างไรบ้าง พวกพลเป็นอย่างไร การสงครามคืบหน้าไปอย่างไร