2 Samuel 12:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​พระ​ดำรัส​ดังนี้​ว่า, เรา​จะ​นำ​ความ​ชั่วร้าย​ให้​เกิด​แก่​เจ้า​จาก​วงศ์​ของ​ตนเอง, เรา​จะ​ยก​ภรรยา​ของ​เจ้า​ให้แก่​เพื่อนบ้าน​ต่อหน้า​เจ้า, ผู้​นั้น​จะ​นอน​สังวาส​ด้วย​ภรรยา​ของ​เจ้า​ใน​ที่แจ้ง​เมื่อ​อาทิตย์​ส่องแสง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​นำ​ความหายนะ​มา​สู่​ตัว​เจ้า ความหายนะ​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​จาก​ครอบครัว​ของ​เจ้า เรา​จะ​เอา​พวก​เมีย​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า​ไป​ต่อหน้า​ต่อตา​เจ้า และ​เอา​ไป​ให้​กับ​คน​ที่​ใกล้ชิด​เจ้า และ​เขา​จะ​นอน​กับ​พวก​นาง​กลาง​แจ้ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า นี่แน่ะ เราจะให้เหตุร้ายเกิดขึ้นกับเจ้า จากครอบครัวของเจ้าเอง และต่อหน้าเจ้า เราจะเอาเหล่าภรรยาของเจ้าไปให้แก่เพื่อนของเจ้า ผู้นั้นจะนอนร่วมกับเหล่าภรรยาของเจ้าอย่างเปิดเผย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า ‘เราจะให้คนในครัวเรือนของเจ้าเองนำหายนะมาสู่เจ้า เราจะยกภรรยาของเจ้าให้ชายอื่นซึ่งใกล้ชิดกับเจ้าต่อหน้าต่อตาเจ้า และเขาจะหลับนอนกับภรรยาของเจ้าตอนกลางวันแสกๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ‘ดูเถิด เราจะให้เหตุร้ายบังเกิดขึ้นกับเจ้า จากครัวเรือนของเจ้าเอง และเราจะเอาภรรยาของเจ้าไปต่อหน้าต่อตาเจ้า ยกไปให้แก่เพื่อนบ้านของเจ้า ผู้นั้นจะนอนร่วมกับภรรยาของเจ้า อย่างเปิดเผย
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ‘ดูเถิด เราจะให้เหตุร้ายบังเกิดขึ้นกับเจ้าจากครัวเรือนของเจ้าเอง และเราจะเอาภรรยาของเจ้าไปต่อหน้าต่อตาเจ้า ยกไปให้แก่เพื่อนบ้านของเจ้า ผู้นั้นจะนอนร่วมกับภรรยาของเจ้าอย่างเปิดเผย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ดังนี้​ว่า ‘ดู​เถิด เรา​จะ​ทำ​ให้​คน​ใน​พงศ์​พันธุ์​ของ​เจ้า​เอง​นำ​ความ​วิบัติ​มา​สู่​เจ้า และ​เรา​จะ​เอา​ภรรยา​ของ​เจ้า​ไป​ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา​เจ้า และ​ยก​ให้​แก่​เพื่อน​บ้าน​ของ​เจ้า และ​เขา​จะ​นอน​กับ​ภรรยา​ของ​เจ้า​ให้​เป็น​ที่​รู้​เห็น​กัน​ไป​ทั่ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​ดังนี้​ว่า ‘เรา​จะ​ให้​คน​ใน​ครัวเรือน​ของ​เจ้า​เอง​นำ​หายนะ​มา​สู่​เจ้า เรา​จะ​ยก​ภรรยา​ของ​เจ้า​ให้​ชาย​อื่น​ซึ่ง​ใกล้ชิด​กับ​เจ้า​ต่อหน้าต่อตา​เจ้า และ​เขา​จะ​หลับนอน​กับ​ภรรยา​ของ​เจ้า​ตอน​กลางวัน​แสก​ๆ
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า ` ดูเถิด เรา จะ ให้ เหตุ ร้าย บังเกิด ขึ้น กับ เจ้า จาก ครัวเรือน ของ เจ้า เอง และ เรา จะ เอา ภรรยา ของ เจ้า ไป ต่อหน้า ต่อตา เจ้า ยก ไป ให้ แก่ เพื่อนบ้าน ของ เจ้า ผู้ นั้น จะ นอน ร่วม กับ ภรรยา ของ เจ้า อย่าง เปิดเผย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า `ดูเถิด เราจะให้เหตุร้ายบังเกิดขึ้นกับเจ้าจากครัวเรือนของเจ้าเอง และเราจะเอาภรรยาของเจ้าไปต่อหน้าต่อตาเจ้า ยกไปให้แก่เพื่อนบ้านของเจ้า ผู้นั้นจะนอนร่วมกับภรรยาของเจ้าอย่างเปิดเผย