2 Samuel 13:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาง​ส​รวม​เสื้อ​ยาว​สี​ต่างๆ เช่น​ราชธิดา​เมื่อ​เป็น​พรหมจารี​เคย​ทรง​นั้น. ส่วน​คนใช้​ก็​ไล่​นาง​ออก​ไป​ข้างนอก, แล้ว​ปิด​ประตู​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​รับใช้​ของ​เขา​จึง​เอา​ตัว​นาง​ออก​ไป​และ​ลง​กลอน​ประตู​ตาม​หลัง​นาง ขณะ​นั้น​นาง​สวม​เสื้อ​ชุด​ยาว​ที่​มี​เครื่อง​ประดับ​มากมาย เพราะ​เสื้อ​ชนิด​นี้​เป็น​เสื้อ​ของ​กษัตริย์​ที่​ให้​ลูกสาว​ของ​กษัตริย์​ที่​ยัง​บริสุทธิ์​อยู่​สวม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เธอสวมเสื้อคลุมยาวมีแขนดังที่พระราชธิดาพรหมจารีของพระราชาสวมกัน มหาดเล็กของท่านจึงนำเธอออกไป และใส่กลอนประตูหลังจากเธอออกไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นมหาดเล็กก็ไล่เธอออกไปข้างนอกและลงกลอนประตู ทามาร์นั้นสวมเสื้อคลุมที่ตกแต่งอย่างงดงาม ตามธรรมเนียมพระราชธิดาพรหมจารี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เธอสวมเสื้อคลุมยาวมีแขนดังที่ราชธิดาพรหมจารี ของพระราชาสวมกัน มหาดเล็กของท่านจึงไล่เธอออกไปและใส่กลอนประตูเสีย
Thai KJV 2003
เธอสวมเสื้อยาวหลากสีที่ราชธิดาพรหมจารีของกษัตริย์สวมกัน มหาดเล็กของท่านจึงไล่เธอออกไปและใส่กลอนประตูเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เธอ​สวม​เสื้อ​คลุม​ยาว​มี​แขน เป็น​ชุด​ที่​บรรดา​ธิดา​พรหมจารี​ของ​กษัตริย์​สวม ดังนั้น​เขา​จึง​เอา​ตัว​เธอ​ออก​ไป และ​ปิด​ประตู​ลง​กลอน​เสีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​คน​รับใช้​ของ​เขา​จึง​ไล่​เธอ​ออก​ไป​ข้าง​นอก​และ​ลงกลอน​ประตู ทามาร์​นั้น​สวม​เสื้อ​คลุม​ที่​ตก​แต่ง​อย่าง​งดงาม ​ตาม​ธรรมเนียม​สำหรับ​ลูกสาว​ของ​กษัตริย์​ซึ่ง​เป็น​สาว​พรหมจารี
Thai Tok
เธอ สวม เสื้อ ยาว หลาก สี ที่ ราช ธิดา พรหมจารี ของ กษัตริย์ สวม กัน มหาดเล็ก ของ ท่าน จึง ไล่ เธอ ออก ไป และ ใส่ กลอน ประตู เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เธอสวมเสื้อยาวหลากสีที่ราชธิดาพรหมจารีของกษัตริย์สวมกัน มหาดเล็กของท่านจึงไล่เธอออกไปและใส่กลอนประตูเสีย