2 Samuel 13:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ธามาร์ทรงหยิบผงคลีดินใส่บนพระเศียร, ฉีกเสื้อสีต่างๆ ให้ขาด, ยกพระหัตถ์ปิดพระเศียร, แล้วทรงดำเนินไปพลางทรงพระกรรแสงพลาง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทามาร์เอาขี้เถ้าโปรยบนหัวของนางและฉีกเสื้อที่มีเครื่องประดับที่นางกำลังสวมอยู่นั้นออก นางเอามือกุมหัวไว้แล้วเดินจากไปและร้องไห้ด้วยเสียงอันดัง ไปด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทามาร์ก็เอาขี้เถ้าใส่ที่ศีรษะของเธอและฉีกเสื้อคลุมยาวมีแขนที่เธอสวมอยู่นั้นเสีย เอามือกุมศีรษะร้องไห้เสียงดังเดินไปเรื่อยๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เธอก็โปรยขี้เถ้าบนศีรษะและฉีกเสื้อคลุมที่ตกแต่งอย่างงดงามนั้นขาด เอามือปิดหน้า ร้องไห้เสียงดังออกไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทามาร์ก็เอาขี้เถ้าใส่ที่ศีรษะของเธอและฉีกเสื้อคลุมยาวมีแขนที่เธอสวมอยู่นั้นเสีย เอามือกุมศีรษะเดินพลางร้องครวญไปพลาง
Thai KJV 2003
ทามาร์ก็เอาขี้เถ้าใส่ที่ศีรษะของเธอ และฉีกเสื้อยาวหลากสีที่เธอสวมอยู่นั้นเสีย เอามือกุมศีรษะเดินพลางร้องครวญไปพลาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทามาร์เอาขี้เถ้าโปรยบนศีรษะของเธอ ฉีกเสื้อคลุมยาวที่สวมอยู่ มือกุมศีรษะร้องครวญครางเสียงดังขณะที่เดินจากไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอโปรยขี้เถ้าบนศีรษะและฉีกเสื้อคลุมที่ตกแต่งอย่างงดงามนั้นขาด เอามือทั้งสองข้างวางบนศีรษะและร้องไห้เสียงดังออกไป
Thai Tok
ทา มาร์ก็เอา ขี้เถ้า ใส่ ที่ ศีรษะ ของ เธอ และ ฉีก เสื้อ ยาว หลาก สี ที่ เธอ สวม อยู่ นั้น เสีย เอา มือ กุม ศีรษะ เดิน พลาง ร้อง ครวญ ไป พลาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทามาร์ก็เอาขี้เถ้าใส่ที่ศีรษะของเธอ และฉีกเสื้อยาวหลากสีที่เธอสวมอยู่นั้นเสีย เอามือกุมศีรษะเดินพลางร้องครวญไปพลาง