2 Samuel 13:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ธามาร์​ทรง​หยิบ​ผงคลี​ดิน​ใส่​บน​พระ​เศียร, ฉีก​เสื้อ​สี​ต่างๆ ให้​ขาด, ยก​พระ​หัตถ์​ปิด​พระ​เศียร, แล้ว​ทรง​ดำเนิน​ไป​พลาง​ทรง​พระ​กร​ร​แสง​พลาง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทามาร์​เอา​ขี้เถ้า​โปรย​บนหัว​ของ​นาง​และ​ฉีก​เสื้อ​ที่​มี​เครื่อง​ประดับ​ที่​นาง​กำลัง​สวม​อยู่​นั้น​ออก นาง​เอา​มือ​กุม​หัว​ไว้​แล้ว​เดิน​จาก​ไป​และ​ร้องไห้​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง ไป​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทามาร์ก็เอาขี้เถ้าใส่ที่ศีรษะของเธอและฉีกเสื้อคลุมยาวมีแขนที่เธอสวมอยู่นั้นเสีย เอามือกุมศีรษะร้องไห้เสียงดังเดินไปเรื่อยๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เธอก็โปรยขี้เถ้าบนศีรษะและฉีกเสื้อคลุมที่ตกแต่งอย่างงดงามนั้นขาด เอามือปิดหน้า ร้องไห้เสียงดังออกไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทามาร์ก็เอาขี้เถ้าใส่ที่ศีรษะของเธอและฉีกเสื้อคลุมยาวมีแขนที่เธอสวมอยู่นั้นเสีย เอามือกุมศีรษะเดินพลางร้องครวญไปพลาง
Thai KJV 2003
ทามาร์ก็เอาขี้เถ้าใส่ที่ศีรษะของเธอ และฉีกเสื้อยาวหลากสีที่เธอสวมอยู่นั้นเสีย เอามือกุมศีรษะเดินพลางร้องครวญไปพลาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทามาร์​เอา​ขี้เถ้า​โปรย​บน​ศีรษะ​ของ​เธอ ฉีก​เสื้อ​คลุม​ยาว​ที่​สวม​อยู่ มือ​กุม​ศีรษะ​ร้อง​ครวญคราง​เสียง​ดัง​ขณะ​ที่​เดิน​จาก​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอ​โปรย​ขี้เถ้า​บน​ศีรษะ​และ​ฉีก​เสื้อ​คลุม​ที่​ตก​แต่ง​อย่าง​งดงาม​นั้น​ขาด เอา​มือ​ทั้ง​สอง​ข้าง​วาง​บน​ศีรษะ​และ​ร้องไห้​เสียง​ดัง​ออก​ไป
Thai Tok
ทา มาร์ก็เอา ขี้เถ้า ใส่ ที่ ศีรษะ ของ เธอ และ ฉีก เสื้อ ยาว หลาก สี ที่ เธอ สวม อยู่ นั้น เสีย เอา มือ กุม ศีรษะ เดิน พลาง ร้อง ครวญ ไป พลาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทามาร์ก็เอาขี้เถ้าใส่ที่ศีรษะของเธอ และฉีกเสื้อยาวหลากสีที่เธอสวมอยู่นั้นเสีย เอามือกุมศีรษะเดินพลางร้องครวญไปพลาง