2 Samuel 13:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อับซาโลมทูลว่า, ถ้าพระองค์ไม่เสด็จ, ของทรงอนุญาตให้อำโนนพระเชษฐาเสด็จไปด้วยกันเถิด. กษัตริย์ทรงถามว่า, เหตุไรจะให้เขาไปด้วย?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อับซาโลมจึงพูดว่า “ถ้าอย่างนั้น ขออนุญาตให้อัมโนนพี่ชายของลูกไปกับลูกด้วยเถิด” กษัตริย์ถามเขาว่า “ทำไมเขาต้องไปกับลูกด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อับซาโลมจึงทูลว่า “ถ้าไม่โปรดเสด็จ ก็ขออนุญาตให้พระเชษฐาอัมโนนไปด้วยกันกับพวกเราเถิด” และพระราชาตรัสถามว่า “ทำไมจะให้เขาไปกับเจ้าด้วย?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อับซาโลมจึงทูลว่า “หากเสด็จไปไม่ได้ ขอทรงโปรดให้พี่อัมโนนไปกับเหล่าข้าพระบาท” ดาวิดตรัสถามว่า “ทำไมต้องให้อัมโนนไปด้วย?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อับซาโลมจึงกราบทูลว่า “ถ้าไม่โปรดเสด็จก็ขอ อนุญาตให้พระเชษฐาอัมโนนไปด้วยกันเถิด” และพระราชาตรัสถามว่า “ทำไมเขาต้องไปกับเจ้าด้วย”
Thai KJV 2003
อับซาโลมจึงกราบทูลว่า “ถ้าไม่โปรดเสด็จก็ขออนุญาตให้พระเชษฐาอัมโนนไปด้วยกันเถิด” และกษัตริย์ตรัสถามว่า “ทำไมเขาต้องไปกับเจ้าด้วย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อับซาโลมจึงพูดว่า “ถ้าอย่างนั้นแล้ว โปรดให้อัมโนนพี่ชายไปกับพวกเราเถิด” และกษัตริย์ถามว่า “ทำไมเขาจึงควรจะไปกับเจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อับซาโลมจึงพูดว่า “หากไปไม่ได้ ขอให้พี่อัมโนนไปกับพวกเรา” ดาวิดถามว่า “ทำไมต้องให้อัมโนนไปด้วย”
Thai Tok
อับ ซา โลม จึง กราบ ทูล ว่า " ถ้า ไม่ โปรด เสด็จ ก็ ขอ อนุญาต ให้ พระ เชษฐา อัม โนน ไป ด้วย กัน เถิด " และ กษัตริย์ ตรัส ถาม ว่า " ทำไม เขา ต้อง ไป กับ เจ้า ด้วย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อับซาโลมจึงกราบทูลว่า "ถ้าไม่โปรดเสด็จก็ขออนุญาตให้พระเชษฐาอัมโนนไปด้วยกันเถิด" และกษัตริย์ตรัสถามว่า "ทำไมเขาต้องไปกับเจ้าด้วย"