2 Samuel 13:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่มาเมื่อเขาทั้งหลายกำลังเสด็จมาตามทาง, ดาวิดทรงทราบข่าวว่าอับซาโลมประหารราชบุตรให้สิ้นพระชนม์หมด, ไม่เหลือสักองค์เดียว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในขณะที่พวกเขาเดินทางอยู่ ก็มีรายงานมาถึงดาวิดว่า “อับซาโลมฆ่าลูกชายของกษัตริย์จนหมดไม่เหลือแม้แต่คนเดียว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะเมื่อบรรดาพระราชโอรสทรงดำเนินอยู่ตามทาง มีข่าวไปถึงดาวิดว่า “อับซาโลมประหารพระราชโอรสของพระราชาทั้งหมดแล้ว ไม่เหลืออยู่สักองค์เดียว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะที่ราชโอรสทั้งหลายกำลังกลับมา มีคนมาทูลดาวิดว่า “อับซาโลมสังหารราชโอรสทั้งหมดไม่เหลือรอดสักองค์เดียว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะเมื่อราชโอรสได้ดำเนินอยู่ตามทาง มีข่าวไปถึงดาวิดว่า “อับซาโลมได้ประหารราชโอรสของพระราชาหมดแล้ว ไม่เหลืออยู่สักองค์เดียว”
Thai KJV 2003
ต่อมาขณะเมื่อราชโอรสได้ดำเนินอยู่ตามทาง มีข่าวไปถึงดาวิดว่า “อับซาโลมได้ประหารราชโอรสของกษัตริย์หมดแล้ว ไม่เหลืออยู่สักองค์เดียว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะที่พวกเขากำลังเดินทางไป ดาวิดได้ยินมาว่า “อับซาโลมได้ฆ่าบุตรของกษัตริย์หมดทุกคน ไม่มีใครรอดได้สักคนเดียว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะที่ลูกชายทั้งหลายกำลังกลับมา มีคนมารายงานดาวิดว่า “อับซาโลมสังหารลูกชายทั้งหมดไม่เหลือรอดสักคนเดียว”
Thai Tok
ต่อ มา ขณะ เมื่อ ราช โอรส ได้ ดำเนิน อยู่ ตาม ทาง มี ข่าว ไป ถึง ดา วิด ว่า " อับ ซา โลม ได้ ประหาร ราช โอรส ของ กษัตริย์ หมด แล้ว ไม่ เหลือ อยู่ สัก องค์ เดียว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาขณะเมื่อราชโอรสได้ดำเนินอยู่ตามทาง มีข่าวไปถึงดาวิดว่า "อับซาโลมได้ประหารราชโอรสของกษัตริย์หมดแล้ว ไม่เหลืออยู่สักองค์เดียว"