2 Samuel 13:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่​มา​เมื่อ​เขา​ทั้ง​หลาย​กำลัง​เสด็จ​มา​ตาม​ทาง, ดาวิด​ทรง​ทราบ​ข่าว​ว่า​อับ​ซา​โลม​ประหาร​ราชบุตร​ให้​สิ้นพระชนม์​หมด, ไม่​เหลือ​สัก​องค์​เดียว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ขณะ​ที่​พวก​เขา​เดิน​ทาง​อยู่ ก็​มี​รายงาน​มา​ถึง​ดาวิด​ว่า “อับซาโลม​ฆ่า​ลูกชาย​ของ​กษัตริย์​จน​หมด​ไม่​เหลือ​แม้แต่​คน​เดียว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะเมื่อบรรดาพระราชโอรสทรงดำเนินอยู่ตามทาง มีข่าวไปถึงดาวิดว่า “อับซาโลมประหารพระราชโอรสของพระราชาทั้งหมดแล้ว ไม่เหลืออยู่สักองค์เดียว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะที่ราชโอรสทั้งหลายกำลังกลับมา มีคนมาทูลดาวิดว่า “อับซาโลมสังหารราชโอรสทั้งหมดไม่เหลือรอดสักองค์เดียว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะเมื่อราชโอรสได้ดำเนินอยู่ตามทาง มีข่าวไปถึงดาวิดว่า “อับซาโลมได้ประหารราชโอรสของพระราชาหมดแล้ว ไม่เหลืออยู่สักองค์เดียว”
Thai KJV 2003
ต่อมาขณะเมื่อราชโอรสได้ดำเนินอยู่ตามทาง มีข่าวไปถึงดาวิดว่า “อับซาโลมได้ประหารราชโอรสของกษัตริย์หมดแล้ว ไม่เหลืออยู่สักองค์เดียว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะ​ที่​พวก​เขา​กำลัง​เดิน​ทาง​ไป ดาวิด​ได้ยิน​มา​ว่า “อับซาโลม​ได้​ฆ่า​บุตร​ของ​กษัตริย์​หมด​ทุก​คน ไม่​มี​ใคร​รอด​ได้​สัก​คน​เดียว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ที่​ลูกชาย​ทั้งหลาย​กำลัง​กลับมา มี​คน​มา​รายงาน​ดาวิด​ว่า “อับซาโลม​สังหาร​ลูกชาย​ทั้งหมด​ไม่​เหลือ​รอด​สัก​คน​เดียว”
Thai Tok
ต่อ มา ขณะ เมื่อ ราช โอรส ได้ ดำเนิน อยู่ ตาม ทาง มี ข่าว ไป ถึง ดา วิด ว่า " อับ ซา โลม ได้ ประหาร ราช โอรส ของ กษัตริย์ หมด แล้ว ไม่ เหลือ อยู่ สัก องค์ เดียว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาขณะเมื่อราชโอรสได้ดำเนินอยู่ตามทาง มีข่าวไปถึงดาวิดว่า "อับซาโลมได้ประหารราชโอรสของกษัตริย์หมดแล้ว ไม่เหลืออยู่สักองค์เดียว"