2 Samuel 13:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​กษัตริย์​, ขอ​อย่า​ทรง​โทมนัส​พระทัย​ถึง​เรื่อง​นี้​สำคัญ​ว่า, ราชบุตร​สิ้นพระชนม์​หมด, สิ้นพระชนม์​แต่​อำ​โน​น​เท่านั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์ เจ้า​นาย​ของ​ข้าพเจ้า อย่า​ได้​คิด​มาก​เลย​ที่​ว่า ลูกชาย​ทุก​คน​ของ​ท่าน​ตาย​หมด เพราะ​มี​แต่​อัมโนน​เท่านั้น​ที่​ตาย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉะนั้น ขอพระราชาเจ้านายของข้าพระบาท อย่าทุกข์พระทัย ด้วยสำคัญว่า พระราชโอรสทั้งหมดของพระองค์สิ้นชีวิต เพราะอัมโนนสิ้นชีพแต่ผู้เดียว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอฝ่าพระบาทอย่าได้ใส่พระทัยกับข่าวที่ว่าราชโอรสทุกพระองค์ถูกสังหาร มีเพียงอัมโนนที่สิ้นชีวิต”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉะนั้น ขอพระราชาเจ้านายของข้าพระบาทอย่าได้ร้อนพระทัย ด้วยสำคัญว่า ราชโอรสทั้งหมดของพระองค์สิ้นชีวิตเพราะอัมโนน สิ้นชีพแต่ผู้เดียว”
Thai KJV 2003
ฉะนั้นบัดนี้ขอกษัตริย์เจ้านายของข้าพระองค์อย่าได้ร้อนพระทัย ด้วยสำคัญว่าราชโอรสทั้งหมดของกษัตริย์สิ้นชีวิต เพราะอัมโนนสิ้นชีพแต่ผู้เดียว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น บัดนี้ ขอ​อย่า​ให้​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ใส่​ใจ​ถึง​กับ​คิด​ไป​ก่อน​ว่า บุตร​ทุก​คน​ของ​กษัตริย์​สิ้น​ชีวิต​หมด​แล้ว เพราะ​เป็น​อัมโนน​ผู้​เดียว​ที่​สิ้น​ชีวิต”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​กษัตริย์​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​อย่า​ได้​ใส่​ใจ​กับ​ข่าว​ที่​ว่า​ลูกชาย​ทุก​คน​ถูก​สังหาร มี​เพียง​อัมโนน​ที่​สิ้น​ชีวิต”
Thai Tok
ฉะนั้น บัดนี้ ขอ กษัตริย์ เจ้านาย ของ ข้าพระ องค์ อย่า ได้ ร้อน พระทัย ด้วย สำคัญ ว่า ราช โอรส ทั้งหมด ของ กษัตริย์ สิ้นชีวิต เพราะ อัม โนน สิ้นชีพ แต่ ผู้ เดียว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉะนั้นบัดนี้ขอกษัตริย์เจ้านายของข้าพระองค์อย่าได้ร้อนพระทัย ด้วยสำคัญว่าราชโอรสทั้งหมดของกษัตริย์สิ้นชีวิต เพราะอัมโนนสิ้นชีพแต่ผู้เดียว"