2 Samuel 14:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาง​ก็​ทูล​ว่า, ขอ​ให้​กษัตริย์​ทำ​สัตย์​สาบาน​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พระองค์​ว่า, หาก​เขา​จะ​ประหาร​บุตร​ข้าพ​เจ้า​พระองค์​จะ​ทรง​ห้าม​ไม่​ให้​ผู้​แก้แค้น​โลหิต​ล้าง​ผลาญ​เลย, จึง​มี​พระราช​ดำรัส​ว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​พระชนม์​อยู่​แน่​ฉันใด, ผม​บุตร​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ตก​ถึง​พื้นดิน​สัก​เส้น​เดียว​แน่​ฉันนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาง​พูด​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น ขอ​ให้​กษัตริย์​ขอ​ร้อง​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ท่าน เพื่อ​คน​ที่​จะ​มา​แก้แค้นนั้น​จะ​ได้​หยุด​ฆ่า เพื่อ​ลูกชาย​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ไม่​ถูก​ทำลาย​ไป” กษัตริย์​ตอบ​ว่า “พระยาห์เวห์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า แม้​แต่​ผม​สัก​เส้น​หนึ่ง​ของ​ลูกชาย​ท่าน​ก็​จะ​ไม่​ตก​ถึง​พื้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางก็ทูลว่า “ขอพระราชาทรงกล่าวในพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของฝ่าพระบาท เพื่อผู้อาฆาตจะไม่เตรียมฆ่าอีกต่อไป และบุตรของข้าพระบาทจะไม่ต้องถูกทำลาย” พระองค์ตรัสว่า “พระยาห์เวห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด เส้นผมของบุตรของเจ้าสักเส้นเดียวจะไม่ตกลงถึงดิน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางทูลว่า “ขอฝ่าพระบาทตรัสในพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา อย่าให้มีการสูญเสียเลือดเนื้ออีกนอกเหนือจากที่ได้สูญเสียไปแล้ว ลูกชายของหม่อมฉันจะได้ไม่ต้องเสียชีวิต” ดาวิดตรัสว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ผมสักเส้นบนหัวลูกชายของเจ้า เราก็จะไม่ยอมให้ตกถึงดินฉันนั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางก็กราบทูลว่า “ข้าแต่พระองค์ ขอพระราชาทรงกระทำสาบานในพระนามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของฝ่าพระบาท เพื่อผู้อาฆาตจะไม่กระทำการฆ่าอีกต่อไป และบุตรของหม่อมฉันจะไม่ต้องถูกทำลาย” พระองค์ตรัสว่า “พระเจ้าทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด เส้นผมของบุตรของเจ้าสักเส้นเดียวจะไม่ตกลงถึงดิน”
Thai KJV 2003
นางก็กราบทูลว่า “ข้าแต่พระองค์ ขอกษัตริย์ทรงระลึกถึงพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์ เพื่อผู้อาฆาตโลหิตจะไม่กระทำการฆ่าอีกต่อไป เกรงว่าพวกเขาจะได้ทำลายบุตรชายของหม่อมฉัน” พระองค์ตรัสว่า “พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด เส้นผมของบุตรชายของเจ้าสักเส้นเดียวจะไม่ตกลงถึงดิน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นาง​พูด​อีก​ว่า “ขอ​ให้​กษัตริย์​วิงวอน​ต่อ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เพื่อ​ให้​ผู้​ตาม​ล่า​ล้างแค้น​หยุด​ฆ่า และ​บุตร​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ถูก​สังหาร” ท่าน​กล่าว​ว่า “ตราบ​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด ผม​สัก​เส้น​เดียว​ของ​บุตร​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ตก​ลง​บน​พื้น​ดิน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอ​พูด​ว่า “ขอ​กษัตริย์​พูด​ใน​นาม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เขา อย่า​ให้​มี​การ​สูญเสีย​เลือด​เนื้อ​อีก​นอกเหนือ​จาก​ที่​ได้​สูญเสีย​ไป​แล้ว ลูกชาย​ของ​ดิฉัน​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​เสีย​ชีวิต” ดาวิด​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ฉันใด ผม​สัก​เส้น​บน​ศีรษะ​ลูกชาย​ของ​เจ้า ข้า​จะ​ไม่​ยอม​ให้​ตก​ถึง​ดิน​ฉันนั้น”
Thai Tok
นาง ก็ กราบ ทูล ว่า " ข้า แต่ พระองค์ ขอ กษัตริย์ ทรง ระลึก ถึง พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ พระองค์ เพื่อ ผู้ อาฆาต โลหิต จะ ไม่ กระทำ การ ฆ่า อีก ต่อ ไป เกรง ว่า พวก เขา จะ ได้ ทำลาย บุตร ชาย ของ หม่อมฉัน " พระองค์ ตรัส ว่า " พระ เยโฮ วาห์ทรง พระ ชนม์ อยู่ แน่ ฉันใด เส้น ผม ของ บุตร ชาย ของ เจ้า สัก เส้น เดียว จะ ไม่ ตกลง ถึง ดิน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางก็กราบทูลว่า "ข้าแต่พระองค์ ขอกษัตริย์ทรงระลึกถึงพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์ เพื่อผู้อาฆาตโลหิตจะไม่กระทำการฆ่าอีกต่อไป เกรงว่าพวกเขาจะได้ทำลายบุตรชายของหม่อมฉัน" พระองค์ตรัสว่า "พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด เส้นผมของบุตรชายของเจ้าสักเส้นเดียวจะไม่ตกลงถึงดิน"