2 Samuel 14:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จึง​ขอ​ให้​พระ​ดำรัส​ของ​กษัตริย์​เป็น​คำ​ประเล้าประโลม​ด้วย​ใน​การ​ที่​สังเกต​ผิด​และ​ชอบ, พระองค์​เป็น​ดุจ​ทูต​ของ​พระเจ้า. ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พระองค์​ทรง​สถิต​อยู่​ด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​คน​รับใช้​ของ​ท่าน​คิด​ว่า ‘คำ​พูด​ของ​กษัตริย์​นาย​ฉัน​ทำ​ให้​ฉัน​ได้รับ​ความสงบสุข’ เพราะ​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ฉัน​เป็น​เหมือน​ทูตสวรรค์​ของ​พระเจ้า​ที่​รู้จัก​แยกแยะ​ดีชั่ว ขอ​ให้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน สถิต​อยู่​กับ​ท่าน​ด้วย​เถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และสาวใช้ของฝ่าพระบาทคิดว่า ‘ขอให้พระดำรัสของพระราชาเจ้านายของข้าพระบาทเป็นที่พักพิง’ เพราะพระราชาเจ้านายของข้าพระบาทเปรียบประดุจทูตของพระเจ้า ผู้ทรงทราบความดีและความชั่ว ขอพระยาห์เวห์พระเจ้าของฝ่าพระบาทสถิตกับฝ่าพระบาทเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“และบัดนี้ผู้รับใช้ของฝ่าพระบาทขอทูลว่า ‘พระดำรัสของฝ่าพระบาททำให้หม่อมฉันสบายใจ เพราะฝ่าพระบาทเป็นเสมือนทูตของพระเจ้าที่แยกแยะความดีจากความชั่ว ขอพระยาห์เวห์พระเจ้าของฝ่าพระบาทสถิตกับฝ่าพระบาทเถิด’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และสาวใช้ของฝ่าพระบาทคิดว่า ‘ขอให้พระดำรัสของพระราชาเจ้านาย ของฉันเป็นที่ให้พำนัก’ เพราะพระราชาเจ้านายของฉันเปรียบประดุจทูตของพระเจ้า ในการที่จะประจักษ์ความดีและความชั่ว ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของฝ่าพระบาท ทรงสถิตกับฝ่าพระบาทเถิด”
Thai KJV 2003
และสาวใช้ของพระองค์คิดว่า ‘ขอให้พระดำรัสของกษัตริย์เจ้านายของหม่อมฉันเป็นที่ให้พำนัก’ เพราะกษัตริย์เจ้านายของหม่อมฉันเปรียบประดุจทูตสวรรค์องค์หนึ่งของพระเจ้าในการที่จะประจักษ์ความดีและความชั่ว ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์ทรงสถิตกับพระองค์เถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​คิด​ใน​ใจ​ว่า ‘คำ​พูด​ของ​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​จะ​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​อุ่น​ใจ’ เพราะ​ว่า​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​เป็น​ดั่ง​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​เจ้า ที่​หยั่งรู้​ความ​ดี​และ​ความ​ชั่ว ขอ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จง​อยู่​กับ​ท่าน​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​บัดนี้​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​พูด​ว่า ‘ขอ​ให้​ถ้อยคำ​ของ​กษัตริย์​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ทำ​ให้​มรดก​ของ​ดิฉัน​มั่นคง​ปลอดภัย เพราะ​ท่าน​เป็น​เสมือน​ทูต​ของ​พระเจ้า​ที่​แยกแยะ​ความ​ดี​จาก​ความ​ชั่ว ขอ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​อยู่​กับ​ท่าน​เถิด’ ”
Thai Tok
และ สาว ใช้ ของ พระองค์ คิด ว่า ` ขอ ให้ พระ ดำรัส ของ กษัตริย์ เจ้านาย ของ หม่อมฉัน เป็น ที่ ให้ พำนัก ' เพราะ กษัตริย์ เจ้านาย ของ หม่อมฉัน เปรียบ ประดุจ ทูต สวรรค์ องค์ หนึ่ง ของ พระเจ้า ใน การ ที่ จะ ประจักษ์ ความ ดี และ ความ ชั่ว ขอ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ พระองค์ ทรง สถิต กับ พระองค์ เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และสาวใช้ของพระองค์คิดว่า `ขอให้พระดำรัสของกษัตริย์เจ้านายของหม่อมฉันเป็นที่ให้พำนัก' เพราะกษัตริย์เจ้านายของหม่อมฉันเปรียบประดุจทูตสวรรค์องค์หนึ่งของพระเจ้าในการที่จะประจักษ์ความดีและความชั่ว ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์ทรงสถิตกับพระองค์เถิด"