2 Samuel 14:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพเจ้าจึงขอให้พระดำรัสของกษัตริย์เป็นคำประเล้าประโลมด้วยในการที่สังเกตผิดและชอบ, พระองค์เป็นดุจทูตของพระเจ้า. ขอพระยะโฮวาพระเจ้าของพระองค์ทรงสถิตอยู่ด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้าคนรับใช้ของท่านคิดว่า ‘คำพูดของกษัตริย์นายฉันทำให้ฉันได้รับความสงบสุข’ เพราะกษัตริย์เจ้านายของฉันเป็นเหมือนทูตสวรรค์ของพระเจ้าที่รู้จักแยกแยะดีชั่ว ขอให้พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน สถิตอยู่กับท่านด้วยเถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และสาวใช้ของฝ่าพระบาทคิดว่า ‘ขอให้พระดำรัสของพระราชาเจ้านายของข้าพระบาทเป็นที่พักพิง’ เพราะพระราชาเจ้านายของข้าพระบาทเปรียบประดุจทูตของพระเจ้า ผู้ทรงทราบความดีและความชั่ว ขอพระยาห์เวห์พระเจ้าของฝ่าพระบาทสถิตกับฝ่าพระบาทเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“และบัดนี้ผู้รับใช้ของฝ่าพระบาทขอทูลว่า ‘พระดำรัสของฝ่าพระบาททำให้หม่อมฉันสบายใจ เพราะฝ่าพระบาทเป็นเสมือนทูตของพระเจ้าที่แยกแยะความดีจากความชั่ว ขอพระยาห์เวห์พระเจ้าของฝ่าพระบาทสถิตกับฝ่าพระบาทเถิด’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และสาวใช้ของฝ่าพระบาทคิดว่า ‘ขอให้พระดำรัสของพระราชาเจ้านาย ของฉันเป็นที่ให้พำนัก’ เพราะพระราชาเจ้านายของฉันเปรียบประดุจทูตของพระเจ้า ในการที่จะประจักษ์ความดีและความชั่ว ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของฝ่าพระบาท ทรงสถิตกับฝ่าพระบาทเถิด”
Thai KJV 2003
และสาวใช้ของพระองค์คิดว่า ‘ขอให้พระดำรัสของกษัตริย์เจ้านายของหม่อมฉันเป็นที่ให้พำนัก’ เพราะกษัตริย์เจ้านายของหม่อมฉันเปรียบประดุจทูตสวรรค์องค์หนึ่งของพระเจ้าในการที่จะประจักษ์ความดีและความชั่ว ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์ทรงสถิตกับพระองค์เถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และผู้รับใช้ของท่านคิดในใจว่า ‘คำพูดของเจ้านายผู้เป็นกษัตริย์จะทำให้ข้าพเจ้าอุ่นใจ’ เพราะว่าเจ้านายผู้เป็นกษัตริย์เป็นดั่งทูตสวรรค์ของพระเจ้า ที่หยั่งรู้ความดีและความชั่ว ขอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านจงอยู่กับท่านเถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และบัดนี้ผู้รับใช้ของท่านพูดว่า ‘ขอให้ถ้อยคำของกษัตริย์ผู้เป็นเจ้านายทำให้มรดกของดิฉันมั่นคงปลอดภัย เพราะท่านเป็นเสมือนทูตของพระเจ้าที่แยกแยะความดีจากความชั่ว ขอพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านอยู่กับท่านเถิด’ ”
Thai Tok
และ สาว ใช้ ของ พระองค์ คิด ว่า ` ขอ ให้ พระ ดำรัส ของ กษัตริย์ เจ้านาย ของ หม่อมฉัน เป็น ที่ ให้ พำนัก ' เพราะ กษัตริย์ เจ้านาย ของ หม่อมฉัน เปรียบ ประดุจ ทูต สวรรค์ องค์ หนึ่ง ของ พระเจ้า ใน การ ที่ จะ ประจักษ์ ความ ดี และ ความ ชั่ว ขอ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ พระองค์ ทรง สถิต กับ พระองค์ เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และสาวใช้ของพระองค์คิดว่า `ขอให้พระดำรัสของกษัตริย์เจ้านายของหม่อมฉันเป็นที่ให้พำนัก' เพราะกษัตริย์เจ้านายของหม่อมฉันเปรียบประดุจทูตสวรรค์องค์หนึ่งของพระเจ้าในการที่จะประจักษ์ความดีและความชั่ว ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์ทรงสถิตกับพระองค์เถิด"