2 Samuel 14:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​ทรง​ตรัส​แก่​โย​อาบ​ว่า, ดูเถอะ, การ​นี้​เรา​อนุญาต​แล้ว​จง​ไป​พา​อับ​ซา​โลม​คน​หนุ่ม​นั้น​กลับ​มา​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​พูด​กับ​โยอาบ​ว่า “ดีมาก เรา​จะ​ทำตาม​ที่​เจ้า​ขอ ไป​นำ​ตัว​อับซาโลม​หนุ่ม​คนนั้น​กลับ​มา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาตรัสสั่งโยอาบว่า “ดูเถิด เราอนุมัติตามคำขอนี้แล้ว จงไปพาอับซาโลมชายหนุ่มคนนั้นกลับมา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์จึงตรัสกับโยอาบว่า “ดีมาก เราจะทำตามนั้น จงไปรับตัวอับซาโลมชายหนุ่มคนนั้นกลับมาเถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระราชาตรัสสั่งโยอาบว่า “ดูเถิด เราอนุมัติตามคำขอนี้แล้ว จงไปพาอับซาโลมชายหนุ่มคนนั้นกลับมา”
Thai KJV 2003
กษัตริย์ตรัสสั่งโยอาบว่า “ดูเถิด เราอนุมัติตามคำขอนี้แล้ว จงไปพาอับซาโลมชายหนุ่มคนนั้นกลับมา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​กษัตริย์​ก็​กล่าว​กับ​โยอาบ​ว่า “เอาล่ะ เรา​อนุญาต​ให้​ตาม​นี้ ไป​พา​ชาย​หนุ่ม​อับซาโลม​กลับ​มา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​จึง​พูด​กับ​โยอาบ​ว่า “ดี​มาก ข้า​จะ​ทำ​ตาม​นั้น จง​ไป​รับ​ตัว​อับซาโลม​ชาย​หนุ่ม​คน​นั้น​กลับมา​เถิด”
Thai Tok
อับ ซา โลม ได้ รับ การ ยก โทษ กษัตริย์ ตรัส สั่ง โย อาบ ว่า " ดูเถิด เรา อนุมัติ ตาม คำขอ นี้ แล้ว จง ไป พา อับ ซา โลม ชาย หนุ่ม คน นั้น กลับ มา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์ตรัสสั่งโยอาบว่า "ดูเถิด เราอนุมัติตามคำขอนี้แล้ว จงไปพาอับซาโลมชายหนุ่มคนนั้นกลับมา"