2 Samuel 14:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อโกนพระเกษา, ในเวลาสิ้นปีท่านเคยตัดทุกปี, เพราะเป็นการหนักแก่ท่าน, จึงตัดเสียแล้วก็ชั่งพระเกษาที่ตัดตามพิกัดหลวง, มีน้ำหนักสองร้อยบาท.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อใดก็ตามที่เขาตัดผมออก ซึ่งเขาตัดผมทุกๆสิ้นปี เมื่อมันเริ่มหนักเกินไป เขาเคยเอามันมาชั่งดู มันหนักประมาณสองกิโลกรัมสามขีดตามมาตรฐานของหลวง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อท่านตัดผม (ท่านเคยตัดผมสิ้นปีทุกปีเพราะผมหนักแล้วท่านก็ตัดเสีย) ท่านก็ชั่งผมของท่านได้หนัก 2 กิโลกรัมกว่า ตามมาตราหลวง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อใดที่ผมของเขาหนักมาก เขาก็จะตัดออกมาชั่งดู ผมนั้นหนักประมาณ 2.3 กิโลกรัม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อท่านตัดผม (ท่านเคยตัดผมสิ้นปีทุกปีเพราะผมหนักแล้วท่านก็ตัดเสีย) ท่านก็ชั่งผมของท่านได้หนักสองร้อยเชเขลตามพิกัดหลวง
Thai KJV 2003
เมื่อท่านตัดผม (ท่านเคยตัดผมสิ้นปีทุกปี เพราะผมหนักแล้วท่านก็ตัดเสีย) ท่านก็ชั่งผมของท่านได้หนักสองร้อยเชเขลตามพิกัดหลวง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อเขาตัดผม (ด้วยว่าทุกปีตอนปลายปี เขาตัดผมเมื่อผมหนักศีรษะ เขาก็ตัดออก) ผมที่ตัดออกชั่งน้ำหนักได้ 200 เชเขล ตามมาตราน้ำหนักของกษัตริย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อใดที่เขาตัดผมบนศีรษะซึ่งปกติเขาจะตัดปีละครั้ง เขาก็เอาผมที่ตัดมาชั่งดู ผมนั้นหนักสองร้อยเชเขล ตามพิกัดหลวง
Thai Tok
เมื่อ ท่าน ตัด ผม ( ท่าน เคย ตัด ผม สิ้น ปี ทุก ปี เพราะ ผม หนัก แล้ว ท่าน ก็ ตัด เสีย ) ท่าน ก็ ชั่ง ผม ของ ท่าน ได้ หนัก สอง ร้อย เชเขลตามพิกัด หลวง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อท่านตัดผม (ท่านเคยตัดผมสิ้นปีทุกปี เพราะผมหนักแล้วท่านก็ตัดเสีย) ท่านก็ชั่งผมของท่านได้หนักสองร้อยเชเขลตามพิกัดหลวง