2 Samuel 14:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​จึง​ใช้​คน​ไป​หา​โย​อาบ, หมาย​จะ​ให้​เขา​เข้า​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​; แต่​โย​อาบ​ไม่​พอใจ​อับ​ซา​โลม, แล้ว​ก็​ทรง​ใช้​ไป​ครั้ง​ที่​สอง​อีก, แต่​เขา​ก็​ไม่​มา​เหมือน​กัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อับซาโลม​ได้​ส่ง​คน​ไป​ตาม​โยอาบ​เพื่อ​ให้​มา​พา​เขา​ไป​เข้า​พบ​กษัตริย์ แต่​โยอาบ​ไม่​ยอม​มา​พบ​เขา ดังนั้น เขา​จึง​ส่ง​คน​ไป​อีก​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง แต่​โยอาบ​ก็​ยัง​ไม่​ยอม​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วอับซาโลมก็ส่งคนไปตามโยอาบ จะใช้ให้เข้าไปเฝ้าพระราชา แต่โยอาบไม่ยอมมาหาท่าน ท่านก็ส่งคนไปครั้งที่สอง แต่โยอาบก็ไม่ยอมมาเหมือนกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อับซาโลมจึงให้คนไปตามตัวโยอาบมาเพื่อให้เข้าเฝ้ากษัตริย์แทน แต่โยอาบไม่ยอมมา แม้อับซาโลมให้คนไปตามอีก เขาก็ยังคงไม่มา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วอับซาโลมก็ให้ไปตามโยอาบ จะใช้ให้เข้าไปเฝ้าพระราชาแต่โยอาบไม่ยอมมาหาท่าน ท่านก็ใช้คนไปครั้งที่สองแต่โยอาบก็ไม่มาเหมือนกัน
Thai KJV 2003
แล้วอับซาโลมก็ให้ไปตามโยอาบ จะใช้ให้เข้าไปเฝ้ากษัตริย์ แต่โยอาบไม่ยอมมาหาท่าน ท่านก็ใช้คนไปครั้งที่สอง แต่โยอาบก็ไม่มาเหมือนกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​อับซาโลม​ให้​คน​ไป​ตาม​โยอาบ เพื่อ​วาน​ให้​เขา​ไป​หา​กษัตริย์ แต่​โยอาบ​ก็​ไม่​มา​หา เขา​จึง​ให้​ไป​ตาม​โยอาบ​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง แต่​โยอาบ​ก็​ไม่​มา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อับซาโลม​จึง​ให้​คน​ไป​ตาม​ตัว​โยอาบ​มา​เพื่อ​ให้​พบ​กษัตริย์​แทน แต่​โยอาบ​ไม่​ยอม​มา แม้​อับซาโลม​ให้​คน​ไป​ตาม​อีก เขา​ก็​ยัง​คง​ไม่​มา
Thai Tok
แล้ว อับ ซา โลม ก็ ให้ ไป ตาม โย อาบ จะ ใช้ ให้ เข้าไป เฝ้า กษัตริย์ แต่ โย อาบ ไม่ ยอม มา หา ท่าน ท่าน ก็ ใช้ คน ไป ครั้ง ที่ สอง แต่ โย อาบ ก็ ไม่ มา เหมือน กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วอับซาโลมก็ให้ไปตามโยอาบ จะใช้ให้เข้าไปเฝ้ากษัตริย์ แต่โยอาบไม่ยอมมาหาท่าน ท่านก็ใช้คนไปครั้งที่สอง แต่โยอาบก็ไม่มาเหมือนกัน