2 Samuel 15:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดา​ชาวเมือง​นั้น​พา​กัน​ร้องไห้​เสียง​ดัง, แล้ว​ผ่าน​ไป, กษัตริย์​ได้​ทรง​ข้าม​ลำธาร​เก็ด​โร​น, และ​บรรดา​ชน​นิกร​ก็​ข้าม​ไป​ตรง​ทาง​ป่า​ดอน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ประชาชน ทั้งหมด​ต่าง​ร้องไห้​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​เมื่อ​ขบวน​คน​เหล่านี้​เดิน​ผ่าน​ไป กษัตริย์​ได้​ข้าม​ลำธาร​ขิดโรน และ​คน​ทั้งหมด​ได้​เดิน​ทาง​มุ่ง​สู่​ทะเลทราย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อทหารทั้งหมดเดินผ่านไป ชาวเมืองทั้งหมดก็ร้องไห้เสียงดัง พระราชาก็เสด็จข้ามลำธารขิดโรน และทหารทั้งหมดก็เดินผ่านไปยังถิ่นทุรกันดาร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะที่กษัตริย์และผู้ตามเสด็จเดินทางผ่านไป ผู้คนก็โศกสลดทั่วทั้งเมือง ดาวิดและผู้ติดตามทั้งหมดก็ข้ามหุบเขาขิดโรนและมุ่งหน้าไปยังถิ่นกันดาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพลเดินผ่านไปเสีย ชาวเมือง นั้นทั้งสิ้นก็ร้องไห้เสียงดัง พระราชาก็เสด็จข้ามลำธารขิดโรน และพลทั้งหมดก็ผ่านเข้าทางไปถิ่นทุรกันดาร
Thai KJV 2003
เมื่อพลทั้งหมดเดินผ่านไปเสีย ชาวเมืองนั้นทั้งสิ้นก็ร้องไห้เสียงดัง กษัตริย์ก็เสด็จข้ามลำธารขิดโรน และพลทั้งหมดก็ผ่านเข้าทางไปถิ่นทุรกันดาร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​ร้องไห้​เสียง​ดัง​ขณะ​ที่​ทุก​คน​เดิน​ผ่าน​ไป และ​กษัตริย์​ข้าม​น้ำ​ขิดโรน​ใน​หุบเขา และ​ทุก​คน​ก็​เดิน​ต่อ​ไป​ตาม​ทาง​ที่​จะ​ไป​ยัง​ถิ่น​ทุรกันดาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ที่​คน​ทั้งหมด​เดิน​ผ่าน​ไป ประชาชน​ทั้ง​เมือง​ก็​ร่ำไห้​เสียง​ดัง ดาวิด​และ​ผู้​ติดตาม​ทั้งหมด​ก็​ข้าม​หุบเขา​ขิดโรน​และ​มุ่งหน้า​ไป​ยัง​ถิ่น​ทุรกันดาร
Thai Tok
เมื่อ พล ทั้งหมด เดิน ผ่าน ไป เสีย ชาว เมือง นั้นทั้ง สิ้น ก็ ร้องไห้ เสียง ดัง กษัตริย์ ก็ เสด็จ ข้าม ลำธาร ขิด โร น และ พล ทั้งหมด ก็ ผ่าน เข้า ทาง ไป ถิ่น ทุรกันดาร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพลทั้งหมดเดินผ่านไปเสีย ชาวเมืองนั้นทั้งสิ้นก็ร้องไห้เสียงดัง กษัตริย์ก็เสด็จข้ามลำธารขิดโรน และพลทั้งหมดก็ผ่านเข้าทางไปถิ่นทุรกันดาร