2 Samuel 15:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซา​โดค​และ​อะบี​อา​ธาร​ปุโรหิต​อยู่​ด้วย​ท่าน​ที่​โน้น​มิใช่​หรือ? เหตุ​ฉะนั้น​เมื่อ​ท่าน​ได้ยิน​ข่าว​อะไร​ใน​พระราช​วัง, จง​เล่า​ให้​ซา​โดค​และ​อะบี​อา​ธาร​ฟัง​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ยัง​มี​นักบวช​ศาโดก​และ​อาบียาธาร์​คอย​ช่วย​เหลือ​อยู่​ที่​นั่น บอก​พวก​เขา​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เจ้า​ได้ยิน​ภาย​ใน​วัง​ของ​กษัตริย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ศาโดกกับอาบียาธาร์พวกปุโรหิตก็อยู่กับเจ้าที่นั่นไม่ใช่หรือ? ทุกสิ่งที่เจ้าได้ยินในพระราชวัง จงบอกให้ศาโดกกับอาบียาธาร์พวกปุโรหิตทราบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปุโรหิตศาโดกกับอาบียาธาร์อยู่ที่นั่นกับเจ้าไม่ใช่หรือ? มีอะไรที่เจ้าได้ยินจากวังก็จงบอกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ศาโดกกับอาบียาธาร์ปุโรหิต ก็อยู่กับเจ้าที่นั่นมิใช่หรือ สิ่งใดที่เจ้าได้ยินในพระราชวัง จงบอกให้ศาโดกกับอาบียาธาร์ทราบ
Thai KJV 2003
ศาโดกกับอาบียาธาร์ปุโรหิตก็อยู่กับเจ้าที่นั่นมิใช่หรือ สิ่งใดที่เจ้าได้ยินในพระราชวังจงบอกให้ศาโดกกับอาบียาธาร์ปุโรหิตทราบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ศาโดก​ปุโรหิต และ​อาบียาธาร์​จะ​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​กับ​ท่าน​มิ​ใช่​หรือ ดังนั้น​ไม่​ว่า​ท่าน​ได้ยิน​สิ่ง​ใด​ใน​วัง​ของ​กษัตริย์ ก็​จง​บอก​ให้​ศาโดก​และ​อาบียาธาร์​ฟัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปุโรหิต​ศาโดก​กับ​อาบียาธาร์​อยู่​ที่​นั่น​กับ​เจ้า​ไม่​ใช่​หรือ มี​อะไร​ที่​เจ้า​ได้ยิน​จาก​วัง​ก็​จง​บอก​เขา
Thai Tok
ศาโดก กับ อา บี ยา ธาร์ปุโรหิต ก็ อยู่ กับ เจ้าที่ นั่น มิ ใช่ หรือ สิ่ง ใด ที่ เจ้า ได้ยิน ใน พระราช วัง จง บอก ให้ ศาโดก กับ อา บี ยา ธาร์ปุโรหิต ทราบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ศาโดกกับอาบียาธาร์ปุโรหิตก็อยู่กับเจ้าที่นั่นมิใช่หรือ สิ่งใดที่เจ้าได้ยินในพระราชวังจงบอกให้ศาโดกกับอาบียาธาร์ปุโรหิตทราบ