2 Samuel 16:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดา​วิด​กับ​พรรคพวก​ก็​เดินทาง​ต่อไป, และ​ซิ​ม​อี​ก็​ไป​ตาม​เนินเขา​ตรงกันข้าม, เดิน​พลาง​ด่า​พลาง, ทั้ง​เอา​ก้อน​หิน​กับ​ฝุ่น​ขว้าง​ข้าม​มา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​ดาวิด​กับ​คน​ของ​เขา​จึง​เดินทาง​ต่อ​ไป​ตาม​ถนน ใน​ขณะ​ที่​ชิเมอี​ก็​เดิน​ไป​ตาม​ข้าง​เนินเขา​ด้าน​ตรงข้าม​เขา ขว้าง​ก้อน​หิน​ดิน​ทราย​ไป​และ​สาปแช่ง​ดาวิด​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดาวิดจึงทรงดำเนินไปตามทาง พร้อมกับทหารของพระองค์ ฝ่ายชิเมอีก็เดินไปตามเนินเขาตรงข้าม เขาเดินพลางสาปแช่งพลาง เอาก้อนหินขว้างและเอาฝุ่นซัดใส่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดกับพวกจึงเดินทางต่อไปในขณะที่ชิเมอีเดินไปตามแนวเขาฝั่งตรงข้ามและแช่งด่าไป เอาก้อนหินขว้างปาและซัดฝุ่นธุลีเข้าใส่ดาวิดด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดาวิดจึงทรงดำเนินไปตามทางพร้อมกับพลของพระองค์ ฝ่ายชิเมอีก็เดินไปตามเนินเขาตรงข้าม เขาเดินพลางด่าพลาง เอาก้อนหินปาและเอาฝุ่นซัดใส่
Thai KJV 2003
ดาวิดจึงทรงดำเนินไปตามทางพร้อมกับพลของพระองค์ ฝ่ายชิเมอีก็เดินไปตามเนินเขาตรงข้าม เขาเดินพลางด่าพลาง เอาก้อนหินปาและเอาฝุ่นซัดใส่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​ดาวิด​และ​พรรค​พวก​ของ​ท่าน​เดิน​ตาม​ทาง​ไป ใน​ขณะ​ที่​ชิเมอี​เดิน​ตาม​ไป​บน​เนิน​เขา พลาง​สาปแช่ง​และ​ใช้​ก้อน​หิน​ขว้าง​ท่าน และ​ทั้ง​ยัง​ปา​ฝุ่น​ใส่​ท่าน​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิด​กับ​พวก​จึง​เดินทาง​ต่อไป​ใน​ขณะ​ที่​ชิเมอี​เดิน​ไป​ตาม​แนว​เขา​ฝั่ง​ตรงข้าม​และ​แช่ง​ด่า​ไป เอา​ก้อนหิน​ขว้าง​ปา​และ​ซัด​ฝุ่น​ธุลี​เข้า​ใส่​ดาวิด​ด้วย
Thai Tok
ดา วิด จึง ทรง ดำเนิน ไป ตาม ทาง พร้อม กับ พล ของ พระองค์ ฝ่าย ชิ เม อี ก็ เดิน ไป ตาม เนิน เขา ตรง ข้าม เขา เดิน พลาง ด่า พลาง เอา ก้อน หิน ปา และ เอา ฝุ่น ซัด ใส่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดาวิดจึงทรงดำเนินไปตามทางพร้อมกับพลของพระองค์ ฝ่ายชิเมอีก็เดินไปตามเนินเขาตรงข้าม เขาเดินพลางด่าพลาง เอาก้อนหินปาและเอาฝุ่นซัดใส่