2 Samuel 16:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาทำกะโจมบนหลังคาราชวังให้อับซาโลมสังวาสกับสนมของพระราชบิดาให้แจ้งแก่บรรดาพวกยิศราเอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาจึงตั้งเต็นท์ให้อับซาโลมบนดาดฟ้า และอับซาโลมก็นอนกับเมียน้อยของพ่อเขาท่ามกลางสายตาของชาวอิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจึงกางเต็นท์ให้อับซาโลมไว้บนดาดฟ้าหลังคา และอับซาโลมก็ทรงเข้าหาพวกนางสนมของพระราชบิดาของพระองค์ต่อหน้าอิสราเอลทั้งสิ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นพวกเขาจึงตั้งเต็นท์ขึ้นบนดาดฟ้าของวัง ให้อับซาโลมเข้าไปนอนกับบรรดาสนมของราชบิดาต่อหน้าต่อตาอิสราเอลทั้งปวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจึงกางเต็นท์ให้อับซาโลมไว้ที่บนดาดฟ้าหลังคา และอับซาโลมก็ทรงเข้าหานางสนมของพระราชบิดา ของพระองค์ต่อหน้าอิสราเอลทั้งสิ้น
Thai KJV 2003
เขาจึงกางเต็นท์ให้อับซาโลมไว้ที่บนดาดฟ้าหลังคา และอับซาโลมก็ทรงเข้าหานางสนมของพระราชบิดาของพระองค์ท่ามกลางสายตาของอิสราเอลทั้งสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้นเขาจึงตั้งกระโจมบนหลังคาให้อับซาโลม และอับซาโลมก็เข้าไปหาพวกภรรยาน้อยของบิดาต่อหน้าชาวอิสราเอลทั้งปวง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นพวกเขาจึงตั้งเต็นท์ขึ้นบนดาดฟ้าของวัง และอับซาโลมก็เข้าไปหลับนอนกับพวกสนมของพ่อต่อหน้าต่อตาอิสราเอลทั้งปวง
Thai Tok
เขา จึง กาง เต็นท์ ให้ อับ ซา โลม ไว้ ที่ บน ดาดฟ้า หลังคา และ อับ ซา โลม ก็ ทรง เข้าหา นาง สนม ของ พระราช บิดา ของ พระองค์ ท่ามกลาง สายตา ของ อิส รา เอลทั้ง สิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจึงกางเต็นท์ให้อับซาโลมไว้ที่บนดาดฟ้าหลังคา และอับซาโลมก็ทรงเข้าหานางสนมของพระราชบิดาของพระองค์ท่ามกลางสายตาของอิสราเอลทั้งสิ้น