2 Samuel 16:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เอา​หิน​ขว้าง​กษัตริย์​ดา​วิด, ทั้ง​บริวาร, มี​พรรคพวก​และ​ทหาร​กล้าหาญ​แวดล้อม​ข้าง​ขวา​ข้าง​ซ้าย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ขว้าง​ปา​ก้อน​หิน​ใส่​ดาวิด​กับ​เจ้าหน้าที่​ของ​เขา แต่​มี​กอง​ทหาร​ป้องกัน​อยู่​ทั้ง​ด้านซ้าย​และ​ด้านขวา​ของ​ดาวิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเอาหินขว้างดาวิด และขว้างข้าราชการทั้งหมดของกษัตริย์ดาวิด ทหารทั้งหมดและนักรบทั้งหมดก็อยู่ข้างขวาและข้างซ้ายของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาเอาก้อนหินขว้างดาวิดกับเหล่าข้าราชบริพาร ทั้งๆ ที่กองทหารและราชองครักษ์ขนาบข้างดาวิดทั้งซ้ายขวา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเอาหินขว้างดาวิดและขว้างบรรดาข้าราชการ ของกษัตริย์ดาวิด พวกพลและชายฉกรรจ์ทั้งสิ้นก็อยู่ข้างขวาและ ข้างซ้ายของพระองค์
Thai KJV 2003
และเอาหินขว้างดาวิดและขว้างบรรดาข้าราชการของกษัตริย์ดาวิด พวกพลและชายฉกรรจ์ทั้งสิ้นก็อยู่ข้างขวาและข้างซ้ายของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​เอา​ก้อน​หิน​ขว้าง​ดาวิด​กับ​พวก​ผู้​รับใช้​ของ​กษัตริย์​ดาวิด เขา​ขว้าง​ทุก​คน ทหาร​กล้า​ทุก​คน​ขนาบ​อยู่​ข้าง​ดาวิด​ทั้ง​ขวา​และ​ซ้าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​เอา​ก้อนหิน​ขว้าง​ดาวิด​กับ​เหล่า​ข้าราชการ ทั้ง​ๆ ที่​กอง​ทหาร​และ​องครักษ์​ขนาบ​ข้าง​ดาวิด​ทั้ง​ซ้าย​ขวา
Thai Tok
และ เอา หิน ขว้าง ดา วิด และ ขว้าง บรรดา ข้าราชการ ของ กษัตริย์ ดา วิด พวก พล และ ชาย ฉกรรจ์ ทั้งสิ้น ก็ อยู่ ข้าง ขวา และ ข้าง ซ้าย ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเอาหินขว้างดาวิดและขว้างบรรดาข้าราชการของกษัตริย์ดาวิด พวกพลและชายฉกรรจ์ทั้งสิ้นก็อยู่ข้างขวาและข้างซ้ายของพระองค์