2 Samuel 17:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หาก​ท่าน​จะ​หนี​เข้า​เมือง​ใดๆ, บรรดา​พวก​ยิศ​รา​เอล​จะ​เอา​เชือก​มา​ลาก​เมือง​นั้น​ลง​แม่น้ำ, จน​จะ​หา​ก้อน​ศิลา​ก้อน​เล็กๆ ที่นั่น​ก็​จะ​ไม่​พบ​สัก​ก้อน​เดียว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ดาวิด​หนี​เข้า​ไป​ใน​เมือง ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​ก็​จะ​เอา​เชือก​ลาก​กำแพง​เมือง​นั้น​ลง​ใน​หุบเขา​ไม่​เหลือ​แม้​กระทั่ง​หิน​ชิ้น​เล็กๆ​ให้​เห็น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเขาถอยไปรวมกันในเมือง คนอิสราเอลทั้งสิ้นก็จะเอาเชือกมาลากเมืองนั้นลงไปที่ลุ่มแม่น้ำ จนกระทั่งไม่มีใครหาก้อนกรวดสักก้อนหนึ่งเจอที่นั่น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และหากดาวิดถอยร่นเข้าเมือง ชาวอิสราเอลทั้งสิ้นก็จะเอาเชือกล่ามเมือง ลากลงหุบเขาจนไม่เหลือกรวดสักก้อนให้เห็น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเขาจะถอยร่นเข้าไปในเมือง คนอิสราเอลทั้งสิ้นก็จะเอาเชือกมาลากเมืองนั้นลง ไปที่ลุ่มแม่น้ำ จนกระทั่งก้อนกรวดสักก้อนหนึ่งก็ไม่มีให้เห็นที่นั่น”
Thai KJV 2003
ยิ่งกว่านั้น ถ้าท่านจะถอยร่นเข้าไปในเมือง คนอิสราเอลทั้งสิ้นก็จะเอาเชือกมาลากเมืองนั้นลงไปที่ลุ่มแม่น้ำ จนกระทั่งก้อนกรวดสักก้อนหนึ่งก็ไม่มีให้เห็นที่นั่น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​หาก​ว่า​ท่าน​ถอย​หนี​เข้า​ไป​อยู่​ใน​เมือง ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ก็​จะ​เอา​เชือก​ไป​ที่​เมือง​นั้น และ​เรา​จะ​ลาก​เมือง​เข้า​ไป​ยัง​หุบเขา จน​กระทั่ง​กรวด​สัก​ก้อน​ก็​จะ​ไม่​เหลือ​ให้​เห็น​ที่​นั่น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​หาก​เขา​ถอย​ร่น​เข้า​เมือง ชาว​อิสราเอล​ทั้งสิ้น​ก็​จะ​เอา​เชือก​ล่าม​เมือง ลาก​ลง​หุบเขา​จน​ไม่​เหลือ​กรวด​สัก​ก้อน​ให้​เห็น”
Thai Tok
ยิ่ง กว่า นั้น ถ้า ท่าน จะ ถอย ร่น เข้าไป ใน เมือง คน อิส รา เอลทั้ง สิ้น ก็ จะ เอา เชือก มาลา ก เมือง นั้น ลง ไป ที่ ลุ่ม แม่น้ำ จนกระทั่ง ก้อน กรวด สัก ก้อน หนึ่ง ก็ ไม่ มี ให้ เห็น ที่ นั่น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยิ่งกว่านั้น ถ้าท่านจะถอยร่นเข้าไปในเมือง คนอิสราเอลทั้งสิ้นก็จะเอาเชือกมาลากเมืองนั้นลงไปที่ลุ่มแม่น้ำ จนกระทั่งก้อนกรวดสักก้อนหนึ่งก็ไม่มีให้เห็นที่นั่น"