2 Samuel 18:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อชายผู้หนึ่งมาเห็นแล้วแจ้งความกับโยอาบว่า, นี่แน่ะ, ข้าพเจ้าได้เห็นอับซาโลมแขวนอยู่ที่ต้นสนนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อคนหนึ่งมาเห็น จึงไปบอกโยอาบว่า “ข้าพเจ้าเห็นอับซาโลมห้อยอยู่บนต้นโอ๊ค”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีชายคนหนึ่งมาเห็นเข้า จึงไปแจ้งให้โยอาบทราบว่า “นี่แน่ะ ข้าพเจ้าเห็นอับซาโลมแขวนอยู่ที่ต้นโอ๊ก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทหารคนหนึ่งของดาวิดเห็นจึงมาแจ้งโยอาบว่า “ข้าพเจ้าเห็นอับซาโลมห้อยอยู่ที่ต้นโอ๊ก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีชายคนหนึ่งมาเห็นเข้า จึงไปเรียนโยอาบว่า “ดูเถิด ข้าพเจ้าเห็นอับซาโลมแขวนอยู่ที่ต้นก่อหลวง”
Thai KJV 2003
มีชายคนหนึ่งมาเห็นเข้า จึงไปเรียนโยอาบว่า “ดูเถิด ข้าพเจ้าเห็นอับซาโลมแขวนอยู่ที่ต้นโอ๊ก”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนของดาวิดคนหนึ่งเห็นก็บอกโยอาบว่า “ดูเถิด เราเห็นอับซาโลมห้อยอยู่ใต้ต้นโอ๊ก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทหารคนหนึ่งของดาวิดเห็นจึงมาแจ้งโยอาบว่า “ข้าพเจ้าเห็นอับซาโลมห้อยอยู่ที่ต้นโอ๊ก”
Thai Tok
มี ชาย คน หนึ่ง มา เห็น เข้า จึง ไป เรียน โย อาบ ว่า " ดูเถิด ข้าพเจ้า เห็น อับ ซา โลม แขวน อยู่ ที่ ต้น โอ๊ก "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีชายคนหนึ่งมาเห็นเข้า จึงไปเรียนโยอาบว่า "ดูเถิด ข้าพเจ้าเห็นอับซาโลมแขวนอยู่ที่ต้นโอ๊ก"