2 Samuel 18:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​อะฮีมะอัศ​บุตรชาย​ซา​โดค​เรียน​ว่า, ขอ​อนุญาต​ให้​ข้าพ​เจ้า​วิ่ง​ไป​ทูล​กษัตริย์​ให้​ทรง​ทราบ​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​แก้แค้น​ให้​พ้น​มือ​ศัตรู​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขณะนั้น​อาหิมาอัส​ลูกชาย​ศาโดก​พูด​ว่า “ขอ​ให้​ผม​วิ่ง​นำ​ข่าว​ไป​บอก​กษัตริย์​ว่า​พระยาห์เวห์​ได้​ช่วย​ท่าน​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​พวก​ศัตรู​แล้ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อาหิมาอัสบุตรศาโดกกล่าวว่า “ขอให้ข้าพเจ้าวิ่งนำข่าวไปทูลพระราชาว่า พระยาห์เวห์ทรงช่วยกู้พระองค์ให้พ้นจากมือศัตรูของพระองค์แล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาหิมาอัสบุตรศาโดกกล่าวว่า “ให้ข้าพเจ้าวิ่งไปกราบทูลกษัตริย์เถิดว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงช่วยพระองค์จากศัตรูแล้ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อาหิมาอัสบุตรศาโดกกล่าวว่า “ขอให้ข้าพเจ้าวิ่งนำข่าวไปทูลพระราชาว่า พระเจ้าทรงช่วยกู้พระองค์ให้พ้นจากมือศัตรูของพระองค์แล้ว”
Thai KJV 2003
อาหิมาอัสบุตรชายศาโดกกล่าวว่า “ขอให้ข้าพเจ้าวิ่งนำข่าวไปทูลกษัตริย์ว่า พระเยโฮวาห์ทรงช่วยพระองค์ให้แก้แค้นศัตรูของพระองค์แล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อาหิมาอัส​บุตร​ของ​ศาโดก​พูด​ว่า “ให้​ข้าพเจ้า​วิ่ง​นำ​ข่าว​ไป​เรียน​กษัตริย์​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​ช่วย​ท่าน​ให้​รอด​จาก​มือ​ของ​ศัตรู​แล้ว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาหิมาอัส​ลูกชาย​ของ​ศาโดก​พูด​ว่า “ให้​ข้าพเจ้า​วิ่ง​ไป​บอก​ข่าว​แก่​กษัตริย์​เถิด​ว่า​พระยาห์เวห์​ได้​ช่วย​พระองค์​จาก​ศัตรู​แล้ว”
Thai Tok
ดา วิด ทรง เรียน รู้ เกี่ยว กับ ความ ตาย ของ อับ ซา โลม อา หิมาอัส บุตร ชาย ศาโดก กล่าว ว่า " ขอ ให้ ข้าพเจ้า วิ่ง นำ ข่าว ไป ทูล กษัตริย์ ว่า พระ เยโฮ วาห์ทรง ช่วย พระองค์ ให้ แก้แค้น ศัตรู ของ พระองค์ แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อาหิมาอัสบุตรชายศาโดกกล่าวว่า "ขอให้ข้าพเจ้าวิ่งนำข่าวไปทูลกษัตริย์ว่า พระเยโฮวาห์ทรงช่วยพระองค์ให้แก้แค้นศัตรูของพระองค์แล้ว"