2 Samuel 18:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​กษัตริย์​ทรง​ตรัส​แก่​เขา​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​เห็นชอบ​อย่างไร​เรา​จะ​กระทำ​อย่าง​นั้น. กษัตริย์​ทรง​ยืน​อยู่​ริม​ประตูเมือง, และ​บรรดา​พลทหาร​ก็​ออก​ไป​กอง​ละ​ร้อย​กอง​ละ​พัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​ตอบ​ว่า “พวก​ท่าน​ว่า​ยังไง เรา​ก็​จะ​ทำ​ตามนั้น” ดังนั้น กษัตริย์​จึง​ยืน​อยู่​ข้าง​ประตู​เมือง ขณะ​ที่​คน​ทั้งหมด​เดินทัพ​ออก​ไป​เป็น​หน่วย​กองร้อย​และ​กองพัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาตรัสกับพวกเขาว่า “พวกท่านเห็นชอบอย่างไร เราจะทำตาม” พระราชาจึงทรงยืนที่ข้างประตูเมือง และทหารทั้งหมดเดินออกไปเป็นกองร้อยกองพัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดตรัสว่า “เราจะทำทุกอย่างที่พวกเจ้าเห็นว่าดีที่สุด” ดาวิดจึงประทับอยู่ที่ข้างประตูเมือง ขณะที่ทหารยกออกไปเป็นกองร้อยบ้างกองพันบ้าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระราชาตรัสกับเขาทั้งหลายว่า “ท่านทั้งหลายเห็นชอบอย่างไร เราจะกระทำตาม” พระราชาจึงทรงประทับที่ข้างประตูเมือง และบรรดาพลทั้งหลายเดินออกไปเป็นกองร้อยกองพัน
Thai KJV 2003
กษัตริย์ตรัสกับเขาทั้งหลายว่า “ท่านทั้งหลายเห็นชอบอย่างไร เราจะกระทำตาม” กษัตริย์จึงทรงประทับที่ข้างประตูเมือง และบรรดาพลทั้งหลายเดินออกไปเป็นกองร้อยกองพัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​กล่าว​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​ทำ​สิ่ง​ที่​พวก​ท่าน​เห็น​ว่า​ดี​ที่​สุด” ดังนั้น​กษัตริย์​ยืน​อยู่​ที่​ข้าง​ประตู​เมือง ขณะ​ที่​กอง​ทัพ​เดิน​ออก​ไป​เป็น​ร้อย​เป็น​พัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​ดาวิด​พูด​ว่า “ข้า​จะ​ทำ​ทุก​อย่าง​ที่​พวก​เจ้า​เห็นว่า​ดี​ที่สุด” ดาวิด​จึง​ยืน​อยู่​ที่​ข้าง​ประตู​เมือง ขณะ​ที่​ทหาร​ทั้งหมด​ยกทัพ​ออก​ไป​เป็น​กองร้อย​บ้าง​กองพัน​บ้าง
Thai Tok
กษัตริย์ ตรัส กับ เขา ทั้งหลาย ว่า " ท่าน ทั้งหลาย เห็น ชอบ อย่างไร เรา จะ กระทำ ตาม " กษัตริย์ จึง ทรง ประทับ ที่ ข้าง ประตู เมือง และ บรรดา พล ทั้งหลาย เดิน ออก ไป เป็นกอง ร้อย กองพัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์ตรัสกับเขาทั้งหลายว่า "ท่านทั้งหลายเห็นชอบอย่างไร เราจะกระทำตาม" กษัตริย์จึงทรงประทับที่ข้างประตูเมือง และบรรดาพลทั้งหลายเดินออกไปเป็นกองร้อยกองพัน