2 Samuel 18:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พลทหารจึงออกไปจะทำสงครามกับพวกยิศราเอล, ยังสนามที่ป่าไม้เอ็ฟรายิม;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กองทัพเคลื่อนออกไปเพื่อสู้รบกับอิสราเอล และการสู้รบก็เริ่มขึ้นในป่าเอฟราอิม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกทหารจึงออกไปในทุ่งเพื่อสู้รบกับคนอิสราเอล การสงครามนั้นทำกันในป่าเอฟราอิม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กองทหารจึงเคลื่อนออกไปกลางทุ่งเพื่อสู้รบกับอิสราเอลและสงครามเริ่มขึ้นที่ป่าเอฟราอิม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกพลจึงเคลื่อนออกไปเพื่อสู้รบกับคนอิสราเอล การสงครามนั้นทำกันในป่าเอฟราอิม
Thai KJV 2003
พวกพลจึงเคลื่อนออกไปในทุ่งเพื่อสู้รบกับคนอิสราเอล การสงครามนั้นทำกันในป่าเอฟราอิม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น กองทัพจึงเคลื่อนออกไปในทุ่งกว้างเพื่อต่อสู้กับชาวอิสราเอล สงครามนี้เกิดขึ้นในป่าเอฟราอิม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กองทหารของดาวิดจึงเคลื่อนออกไปจากเมืองเพื่อสู้รบกับอิสราเอลและสงครามเกิดขึ้นที่ป่าเอฟราอิม
Thai Tok
พวก พล จึง เคลื่อน ออก ไป ใน ทุ่ง เพื่อ สู้ รบ กับ คน อิส ราเอล การ สงคราม นั้น ทำ กัน ใน ป่า เอฟ ราอิม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกพลจึงเคลื่อนออกไปในทุ่งเพื่อสู้รบกับคนอิสราเอล การสงครามนั้นทำกันในป่าเอฟราอิม