2 Samuel 18:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พลทหาร​จึง​ออก​ไป​จะ​ทำ​สงคราม​กับ​พวก​ยิศ​รา​เอล, ยัง​สนาม​ที่​ป่าไม้​เอ็ฟ​รา​ยิม;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กองทัพ​เคลื่อน​ออก​ไป​เพื่อ​สู้รบ​กับ​อิสราเอล และ​การ​สู้รบ​ก็​เริ่ม​ขึ้น​ใน​ป่า​เอฟราอิม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกทหารจึงออกไปในทุ่งเพื่อสู้รบกับคนอิสราเอล การสงครามนั้นทำกันในป่าเอฟราอิม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กองทหารจึงเคลื่อนออกไปกลางทุ่งเพื่อสู้รบกับอิสราเอลและสงครามเริ่มขึ้นที่ป่าเอฟราอิม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกพลจึงเคลื่อนออกไปเพื่อสู้รบกับคนอิสราเอล การสงครามนั้นทำกันในป่าเอฟราอิม
Thai KJV 2003
พวกพลจึงเคลื่อนออกไปในทุ่งเพื่อสู้รบกับคนอิสราเอล การสงครามนั้นทำกันในป่าเอฟราอิม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น กอง​ทัพ​จึง​เคลื่อน​ออก​ไป​ใน​ทุ่ง​กว้าง​เพื่อ​ต่อสู้​กับ​ชาว​อิสราเอล สงคราม​นี้​เกิด​ขึ้น​ใน​ป่า​เอฟราอิม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กอง​ทหาร​ของ​ดาวิด​จึง​เคลื่อน​ออก​ไป​จาก​เมือง​เพื่อ​สู้รบ​กับ​อิสราเอล​และ​สงคราม​เกิดขึ้น​ที่​ป่า​เอฟราอิม
Thai Tok
พวก พล จึง เคลื่อน ออก ไป ใน ทุ่ง เพื่อ สู้ รบ กับ คน อิส ราเอล การ สงคราม นั้น ทำ กัน ใน ป่า เอฟ ราอิม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกพลจึงเคลื่อนออกไปในทุ่งเพื่อสู้รบกับคนอิสราเอล การสงครามนั้นทำกันในป่าเอฟราอิม