2 Samuel 19:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วน​อับ​ซา​โลม, ที่​เรา​ชะ​โลม​ให้​เป็น​พระเจ้าแผ่น​ดิน​ก็​สิ้นพระชนม์​แล้ว​ใน​การ​ศึก. เหตุ​ไฉน​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จึง​นิ่ง​อยู่, ไม่​เชิญ​กษัตริย์​ให้​เสด็จ​กลับ​มา?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​อับซาโลม​ที่​พวก​เรา​ได้​แต่งตั้ง​ให้​ปกครอง​พวก​เรา​ได้​ตาย​แล้ว​ใน​สนามรบ แล้ว​ทำไม​พวก​เรา​ไม่​พูด​ถึง​การ​เชิญ​กษัตริย์​กลับ​มา​เล่า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่อับซาโลมผู้ที่เราเจิมตั้งไว้เหนือเรานั้นก็สวรรคตเสียแล้วในสงคราม บัดนี้ทำไมพวกเจ้าไม่พูดอะไรบ้างเลยในเรื่องที่จะทูลเชิญพระราชาให้เสด็จกลับ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และอับซาโลมผู้ที่พวกเราเจิมตั้งให้ปกครองเรา ก็สิ้นพระชนม์แล้วในสงคราม ทำไมเราไม่มาพูดถึงเรื่องทูลเชิญกษัตริย์กลับมา?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่อับซาโลมผู้ที่เราเจิมตั้งไว้เหนือเรา นั้นก็สิ้นชีวิตเสียแล้วในสงคราม ทำไมเจ้าไม่พูดอะไรบ้างเลยในเรื่องที่จะเชิญ พระราชาให้เสด็จกลับ”
Thai KJV 2003
แต่อับซาโลมผู้ที่เราเจิมตั้งไว้เหนือเรานั้นก็สิ้นชีวิตเสียแล้วในสงคราม ฉะนั้นบัดนี้ ทำไมเจ้าไม่พูดอะไรบ้างเลยในเรื่องที่จะเชิญกษัตริย์ให้เสด็จกลับ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​อับซาโลม​ผู้​ที่​เรา​เจิม​ให้​เป็น​ผู้​นำ​พวก​เรา ก็​สิ้น​ชีวิต​ใน​สงคราม แล้ว​ทำไม​เวลา​นี้ พวก​ท่าน​จึง​ไม่​พูด​ถึง​เรื่อง​ที่​จะ​นำ​กษัตริย์​กลับ​มา​บ้าง​เลย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​อับซาโลม​ผู้​ที่​พวก​เรา​เจิม​ตั้ง​ให้​ปกครอง​เรา ก็​สิ้น​ชีวิต​แล้ว​ใน​สงคราม ทำไม​เรา​ไม่​มา​พูด​ถึง​เรื่อง​เชิญ​กษัตริย์​กลับมา”
Thai Tok
แต่ อับ ซา โลม ผู้ ที่ เรา เจิม ตั้ง ไว้ เหนือ เรา นั้น ก็ สิ้นชีวิต เสีย แล้ว ใน สงคราม ฉะนั้น บัดนี้ ทำไม เจ้า ไม่ พูด อะไร บ้าง เลย ใน เรื่อง ที่ จะ เชิญ กษัตริย์ ให้ เสด็จ กลับ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่อับซาโลมผู้ที่เราเจิมตั้งไว้เหนือเรานั้นก็สิ้นชีวิตเสียแล้วในสงคราม บัดนี้ ทำไมเจ้าไม่พูดอะไรบ้างเลยในเรื่องที่จะเชิญกษัตริย์ให้เสด็จกลับ"