2 Samuel 19:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บา​ระ​ซี​ลัย​ทูล​ว่า, ข้าพ​เจ้า​จะ​มี​ชีวิต​ต่อไป​อีก​กี่​ปี, ซึ่ง​จะ​ตาม​เสด็จ​ขึ้น​ไป​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​บารซิลลัย​ตอบ​กษัตริย์​ดาวิด​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ได้​อีก​สัก​กี่​ปี​กัน ที่​ข้าพเจ้า​จะ​ไป​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​กับ​กษัตริย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่บารซิลลัยทูลพระราชาว่า “ข้าพระบาทจะอยู่ต่อไปได้อีกกี่ปี? ที่ข้าพระบาทจะขึ้นไปอยู่กับพระราชาที่เยรูซาเล็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่บารซิลลัยกราบทูลว่า “ข้าพระบาทจะอยู่ไปได้อีกกี่ปี พระองค์จึงให้ตามเสด็จไปกรุงเยรูซาเล็ม?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่บารซิลลัยทูลพระราชาว่า “ข้าพระบาทจะอยู่ต่อไปได้อีกกี่ปี ที่ข้าพระบาทจะไปอยู่กับพระราชาที่กรุงเยรูซาเล็ม
Thai KJV 2003
แต่บารซิลลัยทูลกษัตริย์ว่า “ข้าพระองค์จะอยู่ต่อไปได้อีกกี่ปี ที่ข้าพระองค์จะไปอยู่กับกษัตริย์ที่กรุงเยรูซาเล็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​บาร์ซิลลัย​เรียน​กษัตริย์​ว่า “ข้าพเจ้า​ยัง​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​อีก​กี่​ปี ที่​ข้าพเจ้า​ควร​ขึ้น​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม​กับ​กษัตริย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​บารซิลลัย​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​อยู่​ไป​ได้​อีก​กี่​ปี​หรือ​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​ตาม​กษัตริย์​ไป​ยัง​กรุง​เยรูซาเล็ม
Thai Tok
แต่ บา ร ซิ ลลัยทูลก ษัตริ ย์ว่า " ข้าพระ องค์ จะ อยู่ ต่อ ไป ได้ อีก กี่ ปี ที่ ข้าพระ องค์ จะ ไป อยู่ กับ กษัตริย์ ที่ กรุง เยรูซา เล็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่บารซิลลัยทูลกษัตริย์ว่า "ข้าพระองค์จะอยู่ต่อไปได้อีกกี่ปี ที่ข้าพระองค์จะไปอยู่กับกษัตริย์ที่กรุงเยรูซาเล็ม