2 Samuel 19:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายกษัตริย์ก็ปิดพระพักตรเสีย, ทรงพระกรรแสง, ด้วยสุรเสียงดังว่า, โอ้อับซาโลม, อับซาโลมลูกของเราเอ๋ย!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์ปิดหน้าของเขาและร้องไห้ออกมาดังๆว่า “อับซาโลม ลูกพ่อ อับซาโลม ลูกพ่อ ลูกของพ่อ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาคลุมพระพักตร์ ทรงกันแสงเสียงดังว่า “โอ อับซาโลมบุตรของเราเอ๋ย โอ อับซาโลมบุตรของเรา บุตรของเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดซบพระพักตร์ลงกับพระหัตถ์คร่ำครวญว่า “โอ อับซาโลมลูกของพ่อ! โอ อับซาโลมลูกของพ่อ ลูกของพ่อ!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระราชาทรงคลุมพระพักตร์กันแสงเสียงดังว่า “โอ อับซาโลมบุตรของเราเอ๋ย โอ อับซาโลมบุตรของเรา บุตรของเรา”
Thai KJV 2003
กษัตริย์ทรงคลุมพระพักตร์ของพระองค์ และกษัตริย์กันแสงเสียงดังว่า “โอ อับซาโลมบุตรของเราเอ๋ย โอ อับซาโลมบุตรของเรา บุตรของเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์ปิดหน้าและร้องส่งเสียงดังว่า “โอ อับซาโลมบุตรของเรา บุตรของเรา อับซาโลมเอ๋ย บุตรของเรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิดซบหน้าลงกับมือคร่ำครวญว่า “อับซาโลมลูกของพ่อ! อับซาโลมลูกของพ่อ ลูกของพ่อ!”
Thai Tok
กษัตริย์ ทรง คลุม พระ พักตร์ ของ พระองค์ และ กษัตริย์ กันแสง เสียง ดัง ว่า " โอ อับ ซา โลม บุตร ของ เรา เอ๋ย โอ อับ ซา โลม บุตร ของ เรา บุตร ของ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์ทรงคลุมพระพักตร์ของพระองค์ และกษัตริย์กันแสงเสียงดังว่า "โอ อับซาโลมบุตรของเราเอ๋ย โอ อับซาโลมบุตรของเรา บุตรของเรา"