2 Samuel 19:41 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดาชนยิศราเอล, มาเฝ้ากษัตริย์ทูลว่า, เหตุไฉน, พี่น้องข้าพเจ้าคือตระกูลยูดาได้แยกกันไปเสีย, เขาเชิญกษัตริย์กับราชวงศ์, และบรรดาพรรคพวก, ข้ามยาระเดนไป?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต่อมาคนอิสราเอลทั้งหมดก็มาหากษัตริย์ และพูดกับเขาว่า “ทำไมชาวยูดาห์พี่น้องของพวกเราถึงได้ขโมยท่านไป ทำไมพวกเขาถึงได้นำตัวท่านและครอบครัวของท่านข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปพร้อมกับคนของเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ คนอิสราเอลทั้งหมดมาเฝ้าพระราชา ทูลพระราชาว่า “ไฉนคนยูดาห์พี่น้องของเราจึงลักพาฝ่าพระบาทไปเสีย พาพระราชาและราชวงศ์ของพระองค์ข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปพร้อมกับคนของดาวิดทั้งหมด?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วคนอิสราเอลทั้งหมดมาเข้าเฝ้ากษัตริย์และทูลว่า “เหตุใดพี่น้องชนยูดาห์จึงชิงตัดหน้าเชิญกษัตริย์กับราชวงศ์และข้าราชบริพารข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปก่อน?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วคนอิสราเอลทั้งหมดมาเฝ้าพระราชา กราบทูลพระราชาว่า “ไฉนคนยูดาห์พี่น้องของเราจึงได้ลักพาฝ่าพระบาทไปเสีย พาพระราชาและราชวงศ์ข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปพร้อม กับคนของดาวิดด้วย”
Thai KJV 2003
แล้วดูเถิด คนอิสราเอลทั้งหมดมาเฝ้ากษัตริย์ กราบทูลกษัตริย์ว่า “ไฉนคนยูดาห์พี่น้องของเราจึงได้ลักพาพระองค์ไปเสีย พากษัตริย์และราชวงศ์ข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปพร้อมกับบรรดาคนของดาวิดด้วย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และทหารอิสราเอลทุกคนก็มาหากษัตริย์และพูดกับท่านว่า “เหตุใดพี่น้องร่วมชาติของพวกเราจากยูดาห์ได้ลักพากษัตริย์ไป และนำท่านกับครัวเรือนของท่านข้ามแม่น้ำจอร์แดน และพรรคพวกของท่านก็มาด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วคนอิสราเอลทั้งหมดมาพบกษัตริย์และพูดว่า “เหตุใดพี่น้องชาวยูดาห์จึงชิงตัดหน้าเชิญกษัตริย์กับคนในครอบครัวและกองกำลังทั้งหมดของกษัตริย์ข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปก่อน”
Thai Tok
การ แตกร้าว กัน ระหว่าง คน อิส รา เอ ลกับ คน ยู ดาห์แล้ว ดูเถิด คน อิส รา เอลทั้ง หมด มา เฝ้า กษัตริย์ กราบ ทูล กษัตริย์ ว่า " ไฉน คน ยู ดาห์พี่น้อง ของ เรา จึง ได้ ลักพา พระองค์ ไป เสีย พา กษัตริย์ และ ราชวงศ์ ข้าม แม่น้ำ จอ ร์แดน ไป พร้อม กับ บรรดา คน ของ ดา วิด ด้วย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วดูเถิด คนอิสราเอลทั้งหมดมาเฝ้ากษัตริย์ กราลทูลกษัตริย์ว่า "ไฉนคนยูดาห์พี่น้องของเราจึงได้ลักพาพระองค์ไปเสีย พากษัตริย์และราชวงศ์ข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปพร้อมกับบรรดาคนของดาวิดด้วย"