2 Samuel 19:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะท่านทรงรักศัตรูและเกลียดชังมิตรสหายของพระองค์. ด้วยวันนี้พระองค์ทรงแสดงว่าไม่ทรงระลึกถึงเจ้านายหรือข้าราชการ, ข้าพเจ้าทราบแล้วว่า, ถ้าอับซาโลมยังทรงพระชนม์อยู่แม้พวกข้าพเจ้าถึงพินาศวันนี้ทั้งสิ้น, ก็จะเป็นที่พอพระทัยของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่านรักคนเหล่านั้นที่เกลียดท่านและเกลียดคนที่รักท่าน ในวันนี้ท่านทำให้เห็นชัดเจนว่า ผู้นำทัพทั้งหลายของท่านและคนของเขาไม่มีความหมายกับท่านเลย ข้าพเจ้ารู้แล้วว่า ท่านคงจะพอใจถ้าอับซาโลมยังมีชีวิตอยู่ในวันนี้และพวกข้าพเจ้าตายหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าฝ่าพระบาททรงรักผู้ที่เกลียดชังฝ่าพระบาท และทรงเกลียดชังผู้ที่รักฝ่าพระบาท เพราะในวันนี้ ฝ่าพระบาททรงทำให้ประจักษ์แล้วว่า บรรดานายทหารและข้าราชการไม่มีค่าสำหรับฝ่าพระบาท ในวันนี้ข้าพระบาททราบว่า ถ้าอับซาโลมยังมีชีวิตอยู่ และในวันนี้ข้าพระบาททั้งหลายตายสิ้น ฝ่าพระบาทก็จะพอพระทัย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฝ่าพระบาททรงรักอาลัยผู้ที่ชิงชังฝ่าพระบาท และทรงชิงชังผู้ที่รักฝ่าพระบาท ในวันนี้ฝ่าพระบาททรงแสดงให้เห็นชัดว่าบรรดานายทัพ และทหารล้วนไม่มีความหมายอะไรเลยสำหรับฝ่าพระบาท หากอับซาโลมมีชีวิตอยู่และพวกข้าพระบาทตายไปหมด ฝ่าพระบาทคงจะพอพระทัย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าฝ่าพระบาททรงรักผู้ที่เกลียดชังฝ่าพระบาท และทรงเกลียดชังผู้ที่รักฝ่าพระบาท เพราะในวันนี้ ฝ่าพระบาทได้กระทำให้ประจักษ์แล้วว่า ฝ่าพระบาทไม่ไยดีต่อนายทหารและบรรดาข้าราชการทั้งหลาย ในวันนี้ข้าพระบาททราบว่า ถ้าในวันนี้อับซาโลมยังมีชีวิตอยู่ และข้าพระบาททั้งหลายก็ตายสิ้น ฝ่าพระบาทก็จะพอพระทัย
Thai KJV 2003
เพราะว่าพระองค์ทรงรักศัตรูของพระองค์ และทรงเกลียดชังสหายของพระองค์ เพราะในวันนี้พระองค์ได้กระทำให้ประจักษ์แล้วว่า พระองค์ไม่ไยดีต่อนายทหารและบรรดาข้าราชการทั้งหลาย ในวันนี้ข้าพระองค์ทราบว่า ถ้าในวันนี้อับซาโลมยังมีชีวิตอยู่ และข้าพระองค์ทั้งหลายก็ตายสิ้น พระองค์ก็จะพอพระทัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะว่าท่านรักผู้ที่เกลียดชังท่าน และเกลียดชังผู้ที่รักท่าน เพราะว่าวันนี้ท่านทำให้เห็นชัดแล้วว่า เหล่าผู้บังคับบัญชาและทหารรับใช้ไม่มีความหมายสำหรับท่าน เพราะในวันนี้ข้าพเจ้าทราบว่า ถ้าอับซาโลมยังมีชีวิตอยู่ และพวกเราทุกคนตายไปในวันนี้ ท่านก็จะพอใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่านรักอาลัยพวกที่ชิงชังท่าน แต่เกลียดชังคนที่รักท่าน ในวันนี้ท่านแสดงให้เห็นชัดว่าบรรดานายทัพ และเหล่าทหารล้วนไม่มีความหมายอะไรเลยสำหรับท่าน หากอับซาโลมมีชีวิตอยู่และพวกข้าพเจ้าตายไปหมด ท่านคงจะพอใจ
Thai Tok
เพราะว่า พระองค์ ทรง รัก ศัตรู ของ พระองค์ และ ทรง เกลียด ชัง สหาย ของ พระองค์ เพราะ ใน วัน นี้ พระองค์ ได้ กระทำ ให้ ประจักษ์ แล้ว ว่า พระองค์ ไม่ ไยดี ต่อ นาย ทหาร และ บรรดา ข้าราชการ ทั้งหลาย ใน วัน นี้ ข้าพระ องค์ ทราบ ว่า ถ้า ใน วัน นี้ อับ ซา โลม ยัง มี ชีวิต อยู่ และ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ก็ ตาย สิ้น พระองค์ ก็ จะ พอ พระทัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าพระองค์ทรงรักศัตรูของพระองค์ และทรงเกลียดชังสหายของพระองค์ เพราะในวันนี้พระองค์ได้กระทำให้ประจักษ์แล้วว่า พระองค์ไม่ไยดีต่อนายทหารและบรรดาข้าราชการทั้งหลาย ในวันนี้ข้าพระองค์ทราบว่า ถ้าในวันนี้อับซาโลมยังมีชีวิตอยู่ และข้าพระองค์ทั้งหลายก็ตายสิ้น พระองค์ก็จะพอพระทัย