2 Samuel 20:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีคนเลวทรามผู้หนึ่งอยู่ที่นั่นชื่อซะบา, เป็นบุตรชายบิกรีตระกูลเบ็นยามิน, ได้เป่าแตรกล่าวว่า, พวกเราไม่มีส่วนด้วยดาวิด, ไม่เกี่ยวข้องกับบุตรยิซัย: พวกยิศราเอล, จงไปกะท่อมของตนทุกคนเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนั้น เผอิญมีอันธพาลอยู่คนหนึ่งชื่อเชบาลูกชายบิครีชาวเบนยามินอยู่ที่นั่น เขาเป่าแตรขึ้นและตะโกนว่า “พวกเราไม่มีส่วนแบ่งในดาวิด ไม่มีส่วนในลูกชายของเจสซี อิสราเอลเอ๋ย ขอให้ต่างคนต่างกลับไปยังเต็นท์ของตัวเองเถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และที่นั่นมีคนก่อกวนคนหนึ่งชื่อเชบาบุตรบิครีคนเบนยามิน เขาเป่าเขาสัตว์ขึ้น กล่าวว่า “เราไม่มีส่วนในดาวิด เราไม่มีมรดกในบุตรของเจสซี โอ อิสราเอล กลับไปที่อยู่ของตนเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีผู้ก่อความไม่สงบคนหนึ่งชื่อเชบาบุตรบิครีชาวเบนยามินเผอิญอยู่ที่นั่น เขาเป่าแตรเขาสัตว์และร้องตะโกนว่า “เราไม่มีส่วนอะไรกับดาวิด เราไม่เกี่ยวข้องอะไรกับบุตรเจสซี! พี่น้องอิสราเอลทั้งหลายเอ๋ย จงกลับบ้านกันเถิด!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เผอิญที่นั่นมีคนอันธพาลอยู่ คนหนึ่งชื่อเชบาบุตรบิครีคนเบนยามิน เขาได้เป่าเขาสัตว์ขึ้นกล่าวว่า “เราไม่มีส่วนในดาวิด เราไม่มีมรดกในบุตรของเจสซี โอ อิสราเอลเอ๋ย ให้ต่างคนต่างกลับไปเต็นท์ของตน เถิด”
Thai KJV 2003
เผอิญที่นั่นมีคนอันธพาลอยู่คนหนึ่งชื่อเชบาบุตรชายบิครี คนเบนยามิน เขาได้เป่าแตรขึ้นกล่าวว่า “เราไม่มีส่วนในดาวิด เราไม่มีมรดกในบุตรของเจสซี โอ อิสราเอลเอ๋ย ให้ต่างคนต่างกลับไปเต็นท์ของตนเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บังเอิญที่นั่นมีคนพาลชื่อ เชบะ บุตรของบิครีชาวเบนยามิน เขาเป่าแตรงอนและพูดว่า “พวกเราไม่มีสิทธิ์ในดาวิด และพวกเราไม่มีมรดกในบุตรของเจสซี โอ อิสราเอลเอ๋ย กลับไปบ้านของตนเถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มีผู้ก่อความไม่สงบคนหนึ่งชื่อเชบาลูกชายของบิครีชาวเบนยามินเผอิญอยู่ที่นั่น เขาเป่าแตรเขาสัตว์และร้องตะโกนว่า “เราไม่มีส่วนอะไรกับดาวิด เราไม่เกี่ยวข้องอะไรกับลูกชายของเจสซี! พี่น้องอิสราเอลทั้งหลาย จงกลับบ้านกันเถิด!”
Thai Tok
การก บฏ ของ เชบาเผอิญ ที่ นั่น มีค น อันธพาล อยู่ คน หนึ่ง ชื่อ เชบาบุตร ชาย บิ ค รี คน เบน ยา มิ น เขา ได้ เป่าแตร ขึ้น กล่าว ว่า " เรา ไม่ มี ส่วน ใน ดา วิด เรา ไม่ มี มรดก ใน บุตร ของ เจ ส ซี โอ อิส ราเอลเอ๋ย ให้ ต่าง คน ต่าง กลับ ไป เต็นท์ ของ ตน เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เผอิญที่นั่นมีคนอันธพาลอยู่คนหนึ่งชื่อเชบาบุตรชายบิครี คนเบนยามิน เขาได้เป่าแตรขึ้นกล่าวว่า "เราไม่มีส่วนในดาวิด เราไม่มีมรดกในบุตรของเจสซี โอ อิสราเอลเอ๋ย ให้ต่างคนต่างกลับไปเต็นท์ของตนเถิด"