2 Samuel 20:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดา​วิด​จึง​รับสั่ง​แก่​อะบีซัย​ว่า, บัดนี้​ซะบา​บุตร​บิ​ก​รี​จะ​ประทุษร้าย​ต่อ​เรา​ยิ่ง​กว่า​อับ​ซา​โลม​อีก: จง​นำ​พล​โยธา​รีบ​ไป​ตาม​ตัว​มา, เกลือก​ว่า​ซะบา​ไป​ถึง​เมือง​ที่​มี​กำแพง​แล้ว​จะ​หนีพ้น​หลีก​เรา​ไป​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาวิด​พูด​กับ​อาบีชัย​ว่า “ตอนนี้ เชบา​ลูกชาย​บิครี​จะ​เป็น​อันตราย​กับ​เรา​มาก​กว่า​อับซาโลม เอา​คน​ของ​เรา​ไป​ตาม​ล่า​เขา ไม่​อย่าง​นั้น​เขา​จะ​หลบหนี​พวก​เรา​ไป​อยู่​ใน​เมือง​ที่​เป็น​ป้อม​ปราการ​ได้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดาวิดตรัสกับอาบีชัยว่า “บัดนี้เชบาบุตรบิครีจะทำร้ายเรามากกว่าอับซาโลม ท่านจงนำบรรดาข้าราชการทหารของเจ้านายของท่านไปไล่ตามเขา เกรงว่าเขาจะหาบรรดาเมืองที่มีป้อมได้ และหนีพ้นสายตาเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดตรัสกับอาบีชัยว่า “เชบาบุตรบิครีจะเป็นภัยต่อเรายิ่งกว่าอับซาโลมเสียอีก จงนำคนของเราตามล่าเอาตัวเขามา ก่อนที่เขาจะหนีเข้าเมืองป้อมปราการพ้นมือเราไปได้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดาวิดตรัสกับอาบีชัยว่า “บัดนี้เชบาบุตรบิครีคงทำอันตรายแก่เรายิ่งกว่าอับซาโลม จงนำข้าราชการทหารของเจ้านายของท่านไปติดตาม เกรงว่าเขาจะหาเมืองที่มีป้อมได้ และหนีพ้นสายตาเรา”
Thai KJV 2003
ดาวิดตรัสกับอาบีชัยว่า “บัดนี้เชบาบุตรบิครีจะทำอันตรายแก่เรายิ่งกว่าอับซาโลม จงนำข้าราชการทหารของเจ้านายของท่านไปติดตาม เกรงว่าเขาจะหาเมืองที่มีป้อมได้และหนีพ้นเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาวิด​กล่าว​กับ​อาบีชัย​ว่า “บัดนี้​เชบะ​บุตร​ของ​บิครี​จะ​เป็น​ภัย​ต่อ​เรา​เสีย​ยิ่ง​กว่า​อับซาโลม จง​ใช้​ทหาร​รับใช้​ของ​เจ้านาย​ของ​เจ้า​ให้​ไป​ตาม​ล่า​เขา มิ​ฉะนั้น​เขา​จะ​หลบ​หนี​เรา ไป​อยู่​ใน​เมือง​ที่​มี​การ​คุ้ม​กัน​อย่าง​แข็ง​แกร่ง​ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิด​พูด​กับ​อาบีชัย​ว่า “เชบา​ลูกชาย​ของ​บิครี​จะ​เป็น​ภัย​ต่อเรา​ยิ่ง​กว่า​อับซาโลม​เสียอีก จง​นำ​คน​ของ​เรา​ตาม​ล่า​เอา​ตัว​เขา​มา ก่อน​ที่​เขา​จะ​เข้า​เมือง​ป้อม​ปราการ​และ​หนี​พ้น​มือ​เรา​ไป​ได้”
Thai Tok
ดา วิด ตรัส กับ อา บี ชัย ว่า " บัดนี้ เชบาบุตร บิ ค รี จะ ทำ อันตราย แก่ เรา ยิ่ง กว่า อับ ซา โลม จง นำ ข้าราชการ ทหาร ของ เจ้านาย ของ ท่าน ไป ติดตาม เกรง ว่า เขา จะ หา เมือง ที่ มี ป้อม ได้ และ หนี พ้น เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดาวิดตรัสกับอาบีชัยว่า "บัดนี้เชบาบุตรบิครีจะทำอันตรายแก่เรายิ่งกว่าอับซาโลม จงนำข้าราชการทหารของเจ้านายของท่านไปติดตาม เกรงว่าเขาจะหาเมืองที่มีป้อมได้และหนีพ้นเรา"