2 Samuel 20:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดากองทัพโยอาบ, และกองคะเรธีกองพะเลธี, และบรรดาทหารฉกรรจ์: ได้ออกจากยะรูซาเลมกับอะบีซัยรีบไปตามซะบาบุตรบิกรี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้นคนของโยอาบและชาวเคเรธีกับชาวเปเลท และนักรบที่แกร่งกล้าทั้งหมดได้ออกไปภายใต้การนำของอาบีชัย พวกเขาเดินทัพจากเมืองเยรูซาเล็มเพื่อไปตามล่าเชบาลูกชายบิครี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีพวกของโยอาบออกไปตามเขาและคนเคเรธีกับคนเปเลทกับนักรบทั้งหมด และพวกเขาออกจากเยรูซาเล็มเพื่อไล่ตามเชบาบุตรบิครี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนของโยอาบ คนเคเรธี และคนเปเลท กับนักรบแกล้วกล้าทั้งหลายจึงยกออกไปจากกรุงเยรูซาเล็มภายใต้การนำของอาบีชัยเพื่อตามล่าเชบาบุตรบิครี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีคนของโยอาบตามเขาไปและคนเคเรธีกับคน เปเลทกับทหารที่แข็งกล้าทั้งหมด และเขาทั้งหลายยกออกไปจากกรุงเยรูซาเล็มเพื่อไล่ ตามเชบาบุตรบิครี
Thai KJV 2003
มีคนของโยอาบตามเขาไป และคนเคเรธี กับคนเปเลท กับทหารที่แข็งกล้าทั้งหมด และเขาทั้งหลายยกออกไปจากกรุงเยรูซาเล็มเพื่อไล่ตามเชบาบุตรชายบิครี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้นทหารจากทัพของโยอาบ ชาวเคเรธ ชาวเปเลท และนักรบผู้เก่งกล้าทั้งหมดจึงตามเขาไป เขาทั้งปวงไปจากเยรูซาเล็มเพื่อตามล่าเชบะบุตรของบิครี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นคนของโยอาบ คนเคเรธี และคนเปเลท กับนักรบแกล้วกล้าทั้งหลายจึงยกออกไปจากกรุงเยรูซาเล็มภายใต้การนำของอาบีชัยเพื่อตามล่าเชบาลูกชายของบิครี
Thai Tok
มีค นข อง โย อาบ ตาม เขา ไป และ คนเคเรธี กับ คนเปเลท กับ ทหาร ที่ แข็งกล้า ทั้งหมด และ เขา ทั้งหลาย ยก ออก ไป จาก กรุง เยรูซา เล็ม เพื่อ ไล่ ตาม เชบาบุตร ชาย บิ ค รี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีคนของโยอาบตามเขาไป และคนเคเรธี กับคนเปเลท กับทหารที่แข็งกล้าทั้งหมด และเขาทั้งหลายยกออกไปจากกรุงเยรูซาเล็มเพื่อไล่ตามเชบาบุตรชายบิครี