2 Samuel 20:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โย​อาบ​จึง​ถาม​อะ​มา​ซา​ว่า, พี่​เอ๋ยสะ​บาย​ดี​หรือ? แล้ว​โย​อาบ​ยื่น​มือขวา​ออก​จับ​หนวด​อะ​มา​ซา​จะ​จุบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยอาบ​พูด​กับ​อามาสา​ว่า “พี่ชาย ท่าน​เป็น​อย่างไร​บ้าง” แล้ว​โยอาบ​ก็​เอา​มือ​ขวา​จับ​เครา​ของ​อามาสา​มา​เพื่อ​ที่​จะ​จูบ​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยอาบจึงถามอามาสาว่า “พี่ชายของข้า สบายดีหรือ?” และโยอาบก็เอามือขวาจับเคราอามาสาจะจูบเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยอาบพูดว่า “เป็นอย่างไรบ้างน้องชาย?” แล้วใช้มือขวาจับหนวดของอามาสาทำท่าเหมือนจะจูบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โยอาบจึงถามอามาสาว่า “พี่ชายเอ๋ย สบายดีหรือ” และโยอาบก็เอามือขวาจับเคราอามาสาจะจุบเขา
Thai KJV 2003
โยอาบจึงถามอามาสาว่า “พี่ชายเอ๋ย สบายดีหรือ” และโยอาบก็เอามือขวาจับเคราอามาสาจะจุบเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยอาบ​ถาม​อามาสา​ว่า “พี่​ชาย​สบาย​ดี​หรือ” และ​โยอาบ​เอา​มือ​ขวา​จับ​เครา​อามาสา เพื่อ​จูบ​แก้ม​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยอาบ​พูด​กับ​อามาสา​ว่า “เป็น​อย่างไร​บ้าง​น้อง​ชาย” แล้ว​ใช้​มือ​ขวา​จับ​หนวด​ของ​อามาสา​ทำ​ท่า​เหมือน​จะ​จูบ
Thai Tok
โย อาบ จึง ถาม อา มา สา ว่า " พี่ ชาย เอ๋ย สบาย ดี หรือ " และ โย อาบ ก็ เอา มือขวา จับ เครา อา มา สา จะ จุบ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โยอาบจึงถามอามาสาว่า "พี่ชายเอ๋ย สบาดีหรือ" และโยอาบก็เอามือขวาจับเคราอามาสาจะจุบเขา