2 Samuel 21:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ฆิบ​โอน​ทูล​ว่า, ส่วน​เงินทอง​ของ​ซา​อูล​และ​พงศ์พันธุ์​ของ​ท่าน​กับ​ข้าพ​เจ้า, ไม่​เป็น​ของ​สำคัญ, ข้าพ​เจ้า​ไม่​รับ​เลย, และ​มิใช่​หน้าที่​ของ​ข้าพ​เจ้า​ซึ่ง​จะ​ประหาร​ชีวิต​ผู้ใดๆ ใน​พวก​ยิศ​รา​เอล, จึง​มี​พระ​ดำรัส​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ทูล​ขอ​อย่างไร​เรา​จะ​ทำ​อย่าง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาว​เมือง​กิเบโอน​ตอบ​เขา​ว่า “พวก​ข้าพเจ้า​ไม่​มี​สิทธิ​เรียกร้อง​เงิน​หรือ​ทอง​จาก​ซาอูล​หรือ​ครอบครัว​เขา และ​ไม่​มี​สิทธิ​ที่​จะ​ฆ่า​ใคร​ใน​อิสราเอล​ด้วย” ดาวิด​จึง​ถาม​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น พวก​ท่าน​ต้องการ​ให้​เรา​ทำ​อะไร​ให้​พวก​ท่านล่ะ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนกิเบโอนทูลตอบพระองค์ว่า “ระหว่างพวกข้าพระบาทกับซาอูลและพงศ์พันธุ์ของท่านนั้นไม่ใช่เรื่องเงินหรือทอง ทั้งไม่ใช่เรื่องของพวกข้าพระบาทที่จะประหารชีวิตใครในอิสราเอล” พระองค์จึงตรัสว่า “พวกท่านพูดว่าอย่างไร เราก็จะทำให้พวกท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวกิเบโอนตอบว่า “ข้าพระบาททั้งหลายไม่มีสิทธิ์ที่จะเรียกร้องเงินทองจากซาอูลกับราชวงศ์ และก็ไม่มีสิทธิ์เอาชีวิตใครในอิสราเอล” ดาวิดตรัสว่า “ท่านต้องการให้เราทำอะไร?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนกิเบโอนทูลตอบพระองค์ว่า “ระหว่างพวกข้าพระบาทกับซาอูลและพงศ์พันธุ์ของท่าน นั้นไม่ใช่เรื่องเงินหรือทอง ทั้งไม่ใช่เรื่องของพวกข้าพระบาทที่จะประหารชีวิต อิสราเอลคนหนึ่งคนใด” พระองค์จึงตรัสว่า “แล้วพวกท่านจะให้เรากระทำอะไรแก่ท่านเล่า”
Thai KJV 2003
คนกิเบโอนทูลตอบพระองค์ว่า “พวกข้าพระองค์จะไม่รับเงินหรือทองจากซาอูลและวงศ์วานของท่านนั้น ทั้งพวกข้าพระองค์ไม่จำเป็นให้พระองค์ประหารชีวิตอิสราเอลคนหนึ่งคนใด” พระองค์จึงตรัสว่า “แล้วพวกท่านจะให้เรากระทำอะไรแก่ท่านเล่า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาว​กิเบโอน​พูด​กับ​ท่าน​ว่า “เรื่อง​ระหว่าง​พวก​เรา​และ​ซาอูล​หรือ​พงศ์​พันธุ์​ของ​ท่าน​ไม่​ใช่​เรื่อง​เงิน​หรือ​ทอง และ​ไม่​ใช่​เรื่อง​ของ​พวก​เรา​ที่​จะ​สังหาร​ผู้​ใด​ใน​อิสราเอล” ท่าน​กล่าว​ว่า “ท่าน​คิด​ว่า​เรา​ควร​จะ​กระทำ​อะไร​เพื่อ​ท่าน​บ้าง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​กิเบโอน​ตอบ​ว่า “พวก​เรา​ไม่​มี​สิทธิ์​ที่​จะ​เรียกร้อง​เงิน​ทอง​จาก​ซาอูล​กับ​ครอบครัว​ของ​เขา และ​ก็​ไม่​มี​สิทธิ์​เอา​ชีวิต​ใคร​ใน​อิสราเอล” ดาวิด​พูด​ว่า “ท่าน​ต้องการ​ให้​ข้า​ทำ​อะไร”
Thai Tok
คน กิเบโอน ทูล ตอบ พระองค์ ว่า " พวก ข้าพระ องค์ จะ ไม่ รับ เงิน หรือ ทอง จาก ซา อู ลและ วงศ์วาน ของ ท่าน นั้น ทั้ง พวก ข้าพระ องค์ ไม่ จำเป็น ให้ พระองค์ ประหารชีวิต อิส รา เอ ลคนหนึ่ง คน ใด " พระองค์ จึง ตรัส ว่า " แล้ว พวก ท่าน จะ ให้ เรา กระทำ อะไร แก่ ท่าน เล่า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนกิเบโอนทูลตอบพระองค์ว่า "พวกข้าพระองค์จะไม่รับเงินหรือทองจากซาอูลและวงศ์วานของท่านนั้น ทั้งพวกข้าพระองค์ไม่จำเป็นให้พระองค์ประหารชีวิตอิสราเอลคนหนึ่งคนใด" พระองค์จึงตรัสว่า "แล้วพวกท่านจะให้เรากระทำอะไรแก่ท่านเล่า"