2 Samuel 22:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​ยัง​ฟ้า​สวรรค์​ให้​น้อม​ก้ม​ลง​แล้ว​จึง​เสด็จ​มา, มี​พะ​ยับ​มืด​รอง​พระบาท​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​แหวก​ท้องฟ้า และ​เสด็จ​ลง​มา พร้อม​ด้วย​เมฆ​ทึบ​สีดำ​ใต้​เท้า​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงโน้มฟ้าสวรรค์ลงด้วย และเสด็จลงมา ความมืดทึบอยู่ใต้พระบาทของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงแหวกฟ้าสวรรค์และเสด็จลงมา เมฆมืดทึบอยู่ใต้พระบาทของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงโน้มฟ้าสวรรค์ลงด้วยและเสด็จลงมา ความมืดทึบอยู่ใต้พระบาทของพระองค์
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงโน้มฟ้าสวรรค์ลงด้วย และเสด็จลงมา ความมืดทึบอยู่ใต้พระบาทของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​เบิก​ฟ้า​สวรรค์​ลง​มา เมฆ​ดำ​อยู่​ใต้​เท้า​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​แหวก​ฟ้าสวรรค์​และ​ลง​มา เมฆ​มืดทึบ​อยู่​ใต้​เท้า​ของ​พระองค์
Thai Tok
พระองค์ ทรง โน้ม ฟ้า สวรรค์ ลง ด้วย และ เสด็จ ลง มา ความ มืด ทึบ อยู่ ใต้ พระ บาท ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงโน้มฟ้าสวรรค์ลงด้วย และเสด็จลงมา ความมืดทึบอยู่ใต้พระบาทของพระองค์