2 Samuel 22:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​คะ​รูป​เหาะ​ไป. พระองค์​ทรง​ปรากฏ​อยู่​ตาม​สายลม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พระองค์​ก็​ขึ้น​ขี่​ทูตสวรรค์​ที่​มี​ปีก แล้ว​เหาะ​ลง​มา เห็น​พระองค์​อยู่​บน​ปีก​ของ​ลม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงเครูบตนหนึ่ง แล้วทรงเหาะไป เขาเห็นพระองค์เสด็จโดยปีกของลม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงประทับเหนือเครูบ เสด็จมา ด้วยปีกแห่งกระแสลม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงเครูบตนหนึ่ง และทรงเหาะไป เออ เห็นพระองค์เสด็จโดยปีกของลม
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงเครูบตนหนึ่ง และทรงเหาะไป เออ เห็นพระองค์เสด็จโดยปีกของลม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ขึ้น​นั่ง​บน​ตัว​เครูบ ​แล้ว​โผ​บิน พระ​องค์​ล่อง​ไป​กับ​สาย​ลม​อย่าง​รวดเร็ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ขึ้น​ขี่​เครูบ พระองค์​โผบิน ​ด้วย​ปีก​แห่ง​กระแส​ลม
Thai Tok
พระองค์ ทรงเครูบต น หนึ่ง และ ทรง เหาะ ไป เออ เห็น พระองค์ เสด็จ โดย ปีก ของ ลม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงเครูบตนหนึ่ง และทรงเหาะไป เออ เห็นพระองค์เสด็จโดยปีกของลม