2 Samuel 22:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​ใช้​แต่​เบื้องบน​มา​รับ​ข้าพ​เจ้า​ไป, พระองค์​ทรง​พะ​ยุง​ข้าพ​เจ้า​ขึ้น​จาก​น้ำ​มาก;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​เอื้อม​มือ​ลง​มา​จาก​เบื้องบน​มา​ฉวย​ข้าพเจ้า​ไว้ พระองค์​ดึง​ข้าพเจ้า​ขึ้น​มา​จาก​กระแส​น้ำ​เชี่ยวกรากนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระองค์ทรงเอื้อมมาจากที่สูง ทรงจับข้าพเจ้า ทรงดึงข้าพเจ้าออกมาจากน้ำมากหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระองค์ทรงเอื้อมพระหัตถ์จากเบื้องบนลงมายึดข้าพเจ้าไว้ ทรงดึงข้าพเจ้าขึ้นจากห้วงน้ำลึก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระองค์ทรงเอื้อมมาจากที่สูง ทรงจับข้าพเจ้า พระองค์ทรงดึงข้าพเจ้าออกมาจากน้ำมากหลาย
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงเอื้อมมาจากที่สูงทรงจับข้าพเจ้า พระองค์ทรงดึงข้าพเจ้าออกมาจากน้ำมากหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​เอื้อม​ลง​จาก​ที่​สูง​คว้า​ตัว​ข้าพเจ้า​ไว้​ได้ แล้ว​พระ​องค์​ก็​ดึง​ตัว​ข้าพเจ้า​ขึ้น​จาก​ห้วงน้ำ​ลึก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​เอื้อม​มือ​จาก​เบื้อง​บน​ลง​มา​จับ​ข้าพเจ้า​ไว้ พระองค์​ดึง​ข้าพเจ้า​ขึ้น​จาก​ห้วง​น้ำ​ลึก
Thai Tok
พระองค์ ทรง เอื้อม มา จาก ที่ สูง ทรง จับ ข้าพเจ้า พระองค์ ทรง ดึง ข้าพเจ้า ออก มา จาก น้ำ มาก หลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงเอื้อมมาจากที่สูงทรงจับข้าพเจ้า พระองค์ทรงดึงข้าพเจ้าออกมาจากน้ำมากหลาย