2 Samuel 22:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​บันดาล​ให้​ก้าว​เท้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​กว้าง​ออก​ไป; และ​เท้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​ไม่​ลื่น​พลาด​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ทำให้​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า​กว้างขวาง เท้า​ของ​ข้าพเจ้า​จึง​ไม่​พลาด​ล้ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ประทานที่กว้างขวางสำหรับย่างเท้าของข้าพระองค์ เท้าของข้าพระองค์จึงไม่พลาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงกระทำให้ทางที่ข้าพระองค์เดินนั้นกว้างขวาง เพื่อข้าพระองค์จะไม่พลาดล้ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ประทานที่กว้างขวางสำหรับเท้าของข้าพระองค์ เท้าของข้าพระองค์จึงไม่พลาด
Thai KJV 2003
พระองค์ประทานที่กว้างขวางสำหรับเท้าของข้าพระองค์ เท้าของข้าพระองค์จึงไม่พลาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ทำให้​ทาง​เดิน​ที่​ข้าพเจ้า​เหยียบ​ก้าว​ไป​กว้าง​ขึ้น เพื่อ​เท้า​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ลื่น​ล้ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​เตรียม​ทาง​กว้าง​ให้​เท้า​ข้าพเจ้า​เดิน เพื่อ​ข้อเท้า​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​พลิก
Thai Tok
พระองค์ ประทาน ที่ กว้างขวาง สำหรับ เท้า ของ ข้าพระ องค์ เท้า ของ ข้าพระ องค์ จึง ไม่ พลาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ประทานที่กว้างขวางสำหรับเท้าของข้าพระองค์ เท้าของข้าพระองค์จึงไม่พลาด