2 Samuel 22:51 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​เป็น​ป้อม​ความ​รอด​แก่​กษัตริย์​ของ​พระองค์; และ​ทรง​แสดง​พระ​กรุณา​แก่​ผู้​ชะ​โลม​ของ​พระองค์, คือ​ดา​วิด​และ​พงศ์พันธุ์​ของ​ท่าน​สืบไป​เป็นนิตย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ให้​ชัยชนะ​อัน​ยิ่งใหญ่​กับ​กษัตริย์​ของ​พระองค์ พระองค์​ให้​ความรัก​อัน​มั่นคง​กับ​กษัตริย์​ที่​พระองค์​ได้​เลือกไว้ ซึ่ง​ก็​คือ​ดาวิด​และ​ลูก​หลาน​ของ​เขา​ตลอด​ไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ประทานชัยชนะยิ่งใหญ่แก่กษัตริย์ของพระองค์ และทรงสำแดงความรักมั่นคงแก่ผู้ที่พระองค์ทรงเจิมไว้นั้น คือดาวิดและพงศ์พันธุ์ของท่านเป็นนิตย์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ประทานชัยชนะยิ่งใหญ่แก่กษัตริย์ที่ทรงเลือกสรรไว้ ทรงสำแดงความกรุณาอย่างไม่หยุดยั้งต่อผู้ที่พระองค์ทรงเจิมตั้งไว้ คือดาวิดและวงศ์วานของเขาสืบไปเป็นนิตย์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ประทานชัยชนะยิ่งใหญ่แก่พระราชาของพระองค์ และทรงสำแดงความรักมั่นคง แก่ผู้ที่ทรงเจิมของพระองค์แก่ดาวิด และพงศ์พันธุ์ของท่านเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงเป็นป้อมแห่งความรอดแก่กษัตริย์ของพระองค์ และทรงสำแดงความเมตตาแก่ผู้ที่ทรงเจิมของพระองค์ แก่ดาวิดและเชื้อสายของท่านเป็นนิตย์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ให้​ชัย​ชนะ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​แก่​กษัตริย์​ของ​พระ​องค์ และ​แสดง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​แก่​ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม​ของ​พระ​องค์ แก่​ดาวิด​และ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ท่าน​ชั่วนิรันดร์​กาล”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ให้​ชัยชนะ​ยิ่งใหญ่​แก่​กษัตริย์ พระองค์​แสดง​ความ​กรุณา​ไม่​สิ้นสุด​ต่อ​ผู้​ที่​พระองค์​เจิม​ตั้ง​ไว้ คือ​ดาวิด​และ​ลูกหลาน​ของ​เขา​สืบไป​เป็น​นิตย์”
Thai Tok
พระองค์ ทรง เป็น ป้อม แห่ง ความ รอด แก่ กษัตริย์ ของ พระองค์ และ ทรง สำแดง ความ เมตตา แก่ ผู้ ที่ ทรง เจิม ของ พระองค์ แก่ ดา วิด และ เชื้อสาย ของ ท่าน เป็นนิตย์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงเป็นป้อมแห่งความรอดแก่กษัตริย์ของพระองค์ และทรงสำแดงความเมตตาแก่ผู้ที่ทรงเจิมของพระองค์ แก่ดาวิดและเชื้อสายของท่านเป็นนิตย์"