2 Samuel 22:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้นแผ่นดินโลกก็สะเทือนหวั่นไหว, เสารองฟ้าก็สั่นสะท้าน, เพราะพระองค์ทรงพระพิโรธ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วแผ่นดินโลกก็สั่นสะเทือน พวกเสาค้ำฟ้าสวรรค์ก็สั่นไหว เพราะพระเจ้าโกรธ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“แล้วแผ่นดินก็สั่นสะเทือนและโคลงเคลง รากฐานของฟ้าสวรรค์ก็หวั่นไหว และสั่นสะเทือนเพราะพระองค์กริ้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แผ่นดินโลกสะเทือนเลื่อนลั่น ฐานของสวรรค์ สั่นคลอน สวรรค์สั่นสะเทือนเพราะพระองค์ทรงพระพิโรธ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“แล้วแผ่นดินโลกก็สั่นสะเทือนและโคลงเคลง รากฐานของฟ้าสวรรค์ก็หวั่นไหว และสั่นสะเทือนเพราะพระองค์ทรงกริ้ว
Thai KJV 2003
แล้วแผ่นดินโลกก็สั่นสะเทือนและโคลงเคลง รากฐานของฟ้าสวรรค์ก็หวั่นไหวและสั่นสะเทือน เพราะพระองค์ทรงกริ้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แผ่นดินสั่นสะเทือน และฐานรากของฟ้าสวรรค์โยกคลอนและสั่นไหวได้ เพราะพระองค์โกรธ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แผ่นดินโลกสะเทือนเลื่อนลั่น ฐานของสวรรค์ สั่นคลอน สวรรค์สั่นสะเทือนเพราะพระองค์โกรธ
Thai Tok
แล้ว แผ่นดิน โลก ก็ สั่น สะเทือน และ โคลงเคลง รากฐาน ของ ฟ้า สวรรค์ ก็ หวั่นไหว และ สั่น สะเทือน เพราะ พระองค์ ทรง กริ้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วแผ่นดินโลกก็สั่นสะเทือนและโคลงเคลง รากฐานของฟ้าสวรรค์ก็หวั่นไหวและสั่นสะเทือน เพราะพระองค์ทรงกริ้ว