2 Samuel 24:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นดาวิดเห็นทูตผู้ประหารพลไพร่: จึงทูลพระยะโฮวาว่า, ข้าพเจ้าเป็นผู้ล่วงละเมิดกระทำผิดเอง: แต่ตัวแกะเหล่านี้ได้กระทำอะไรเล่า? ขอให้พระหัตถ์ของพระองค์ทรงลงโทษฉะเพาะข้าพเจ้า, กับวงศ์บิดาของข้าพเจ้าเถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อดาวิดเห็นทูตสวรรค์ผู้ทำลายประชาชน เขาพูดกับพระยาห์เวห์ว่า “ข้าพเจ้าคือคนที่ทำบาปและทำผิดคนนั้น พวกนั้นเป็นเพียงแกะเท่านั้น พวกเขาได้ทำอะไรลงไปเล่า ขอให้มือพระองค์ตกลงมาที่ข้าพเจ้าและครอบครัวของข้าพเจ้าเถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อดาวิดทอดพระเนตรทูตสวรรค์ผู้กำลังสังหารประชาชนนั้น พระองค์กราบทูลพระยาห์เวห์ว่า “นี่แหละข้าพระองค์เองทำผิด ข้าพระองค์เองทำบาป แต่บรรดาแกะเหล่านี้ พวกเขาได้ทำอะไร ขอพระหัตถ์ของพระองค์อยู่เหนือข้าพระองค์และพงศ์พันธุ์บิดาของข้าพระองค์เถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อดาวิดเห็นทูตองค์นั้นผู้ทำให้ประชากรล้มตายก็กราบทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “ข้าพระองค์คือผู้ที่ทำผิดทำบาป ประชากรเหล่านี้เป็นเพียงฝูงแกะ พวกเขาทำผิดอันใดเล่า? ขอทรงลงโทษข้าพระองค์กับครอบครัวเท่านั้นเถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อดาวิดทอดพระเนตร ทูตสวรรค์ผู้กำลังสังหารประชาชนนั้น พระองค์กราบทูลพระเจ้าว่า “นี่แหละข้าพระองค์ได้ละเมิดกระทำบาปแล้ว แต่บรรดาแกะเหล่านี้ เขาได้กระทำอะไร ขอพระหัตถ์ของพระองค์อยู่เหนือข้าพระองค์และพงศ์พันธุ์ของข้าพระองค์เถิด”
Thai KJV 2003
เมื่อดาวิดทอดพระเนตรทูตสวรรค์ผู้กำลังสังหารประชาชนนั้นพระองค์กราบทูลพระเยโฮวาห์ว่า “ดูเถิด ข้าพระองค์ได้กระทำบาปชั่วร้ายแล้ว แต่บรรดาแกะเหล่านี้ เขาได้กระทำอะไร ขอพระหัตถ์ของพระองค์อยู่เหนือข้าพระองค์และวงศ์วานบิดาของข้าพระองค์เถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และดาวิดพูดกับ พระผู้เป็นเจ้า เมื่อท่านเห็นทูตสวรรค์ที่กำลังฆ่าพลเมือง ท่านพูดว่า “ดูเถิด ข้าพเจ้าได้กระทำบาป และข้าพเจ้าได้กระทำด้วยความเลวร้าย แต่ว่าลูกแกะเหล่านี้ พวกเขากระทำอะไรเล่า ขอพระองค์กระทำต่อข้าพเจ้าและพงศ์พันธุ์ของข้าพเจ้าเถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อดาวิดเห็นทูตองค์นั้นผู้ทำให้ประชาชนล้มตายก็พูดกับพระยาห์เวห์ว่า “ข้าพเจ้าผู้เลี้ยง ที่ทำผิดทำบาป พวกเขาทำผิดอันใดเล่า ประชาชนเหล่านี้เป็นแต่เพียงฝูงแกะ ขอลงโทษข้าพเจ้ากับครอบครัวเท่านั้นเถิด”
Thai Tok
เมื่อ ดา วิด ทอดพระเนตร ทูต สวรรค์ ผู้ กำลัง สังหาร ประชาชน นั้น พระองค์ กราบ ทูล พระ เยโฮ วาห์ว่า " ดูเถิด ข้าพระ องค์ ได้ กระทำ บาป ชั่ว ร้าย แล้ว แต่ บรรดา แกะ เหล่า นี้ เขา ได้ กระทำ อะไร ขอ พระ หัตถ์ ของ พระองค์ อยู่ เหนือ ข้าพระ องค์ และ วงศ์วาน บิดา ของ ข้าพระ องค์ เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อดาวิดทอดพระเนตรทูตสวรรค์ผู้กำลังสังหารประชาชนนั้นพระองค์กราบทูลพระเยโฮวาห์ว่า "ดูเถิด ข้าพระองค์ได้กระทำบาปชั่วร้ายแล้ว แต่บรรดาแกะเหล่านี้ เขาได้กระทำอะไร ขอพระหัตถ์ของพระองค์อยู่เหนือข้าพระองค์และวงศ์วานบิดาของข้าพระองค์เถิด"